Translation of "Lies" in French

0.007 sec.

Examples of using "Lies" in a sentence and their french translations:

Lies beget more lies.

Le mensonge entraîne le mensonge.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

Ne raconte pas de mensonges !

Little lies

petits mensonges

Everybody lies.

Tout le monde ment.

Tom lies.

Tom ment.

Yanni lies.

Yanni ment.

He never lies.

Il ne ment jamais.

Don't tell lies!

Ne raconte pas de mensonges !

Tom despises lies.

Tom méprise le mensonge.

She never lies.

Elle ne ment jamais.

Never tell lies.

Ne dites jamais de mensonges.

Don't tell lies.

Ne raconte pas de mensonges !

- What lies are truth?
- Which lies tell the truth?

- Quels mensonges sont la vérité ?
- Quels mensonges sont vrais ?

- Tom lies without any inhibition.
- Tom lies like a press release.
- Tom lies like a eulogy.

Tom ment comme un arracheur de dents.

- And there lies the problem.
- And therein lies the problem.

C'est là que le bât blesse.

- Don't listen to his lies!
- Don't listen to her lies!

N'écoute pas ses mensonges !

lies between your ears.

repose entre vos oreilles.

Hope lies in time.

L'espoir réside dans le temps.

He told deliberate lies.

Il a menti délibérément.

He never tells lies.

Il ne ment jamais.

- She lies!
- She's lying!

Elle ment !

I'm above telling lies.

Je ne suis pas homme à dire des mensonges.

What lies are truth?

Quels mensonges sont la vérité ?

Stop spreading these lies!

Cessez de répandre ces mensonges !

Therein lies the problem.

C'est là que réside le problème.

Your lies pain me.

Tes mensonges me font mal.

He really hates lies.

Il abhorre le mensonge.

Happiness lies in contentment.

Le bonheur réside dans la satisfaction.

- He lies!
- He's lying!

- Il ment !
- Elle ment !

You're telling lies again.

Tu racontes encore des mensonges.

These are all lies!

Ce ne sont que des mensonges !

All dreams are lies.

Tous songes sont mensonges.

Please stop spewing lies.

S'il te plaît, arrête de débiter des mensonges.

- Everybody lies.
- Everyone's lying.

Tout le monde ment.

Stop with your lies.

Arrête tes mensonges !

- It is wrong to tell lies.
- It's wrong to tell lies.

C'est mal de mentir.

- He lies like a eulogy.
- He lies like a funeral sermon.

Il ment comme un sermon d'enterrement.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!
- Don't lie.
- Don't tell lies!

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- That is a pack of lies.
- That's a pack of lies.

C'est un paquet de mensonges.

- He always tells the truth.
- He never tells lies.
- He never lies.

Il ne ment jamais.

Fred is always telling lies.

Fred ment tout le temps.

He kept on telling lies.

Il a continué à mentir.

He tends to tell lies.

Il a tendance à raconter des mensonges.

I think you're telling lies.

Je pense que tu racontes des mensonges.

The patient lies in bed.

Le malade est alité.

Cologne lies on the Rhine.

Cologne est située sur le Rhin.

That's where the problem lies.

C'est là que le problème réside.

The lies melt like snow.

Les mensonges fondent comme la neige.

Tom often lies to Mary.

Tom ment souvent à Marie.

She lies here beside me.

Elle est couchée ici près de moi.

Small secrets make big lies.

Les petits secrets font les grands mensonges.

A hero lies within you.

Un héros sommeille en toi.

Don't tell lies to people.

Ne mens pas aux gens.

Tom never lies to Mary.

Tom ne ment jamais à Mary.

- Don't tell lies.
- Don't lie.

Ne mens pas.

I don't like telling lies.

Je n’aime pas mentir.

He never lies to me.

Il ne me ment jamais.

Tom lies like a eulogy.

Tom ment comme un arracheur de dents.

Don't listen to her lies!

N'écoute pas ses mensonges !

Don't listen to his lies!

N'écoute pas ses mensonges !

- Tom says that Mary lies a lot.
- Tom says Mary lies a lot.

Tom dit que Marie ment beaucoup.

Full of historical superstitions and lies

plein de superstitions historiques et de mensonges

A dangerous journey lies behind them.

Un voyage dangereux se trouve derrière eux.

In the background lies Eisenbach Castle,

En arrière-plan se trouve le château d'Eisenbach,

Reject all its lies and vulgarity.

Rejetez tous ses mensonges et sa vulgarité.

The trouble lies in the engine.

Le problème est dans le moteur.