Translation of "Laughs" in French

0.013 sec.

Examples of using "Laughs" in a sentence and their french translations:

- He laughs best who laughs last.
- He who laughs last laughs best.

Rira bien qui rira le dernier.

- He laughs best who laughs last.
- He who laughs last, laughs best.

Rira bien qui rira le dernier.

* laughs *

* rires *

* Laughs. *

* Des rires. *

* Laughs *

* Rire *

If one laughs, the other laughs

si l'un rit, l'autre rit

He who laughs last, laughs best.

Rira bien qui rira le dernier.

- Tom seldom laughs.
- Tom rarely laughs.

Tom rit rarement.

Hello! * Laughs. *

Salut! * Des rires. *

* Kevin laughs. *

* Kevin rit. *

(She laughs)

(Elle rit)

Mike laughs.

Mike rit.

Little Limerick. * laughs *

Petit Limerick. * rires *

He never laughs.

Il ne rit jamais.

Tom never laughs.

Tom ne rit jamais.

* laughs * Do it well!

* rires * Faites-le bien!

But with hair. * Laughs *

mais avec des cheveux. * Rires *

Everybody laughs at me!

- Tout le monde se moque de moi !
- Tous rient de moi !

Oh, my bad. ( laughs )

Oh, pardon.

Our teacher seldom laughs.

Notre institutrice rit rarement.

- He's laughing.
- He laughs.

Il rigole.

- Everyone's laughing.
- Everybody laughs.

- Tout le monde rit.
- Tout le monde rigole.
- Tout le monde se marre.

Shoes (laughs) ... - Shoes are clean.

Chaussures (rires) ... - Les chaussures sont propres.

(laughs): I'm not a marksman.

(rires): Je ne suis pas un tireur d'élite.

He seldom, if ever, laughs.

Il ne rit que rarement, si ce n'est jamais.

Tom still laughs about it.

Tom en rit encore.

That's yes ... That's yes ... (laughs) But

C'est oui ... C'est oui ... (rires) Mais

* Babble of voices, laughter * Mama laughs.

* Babillage de voix, rires * Maman rit.

Uh, I'm already broken. (laughs) It

Euh, je suis déjà brisé. (rires) Ça

Dennis laughs at Wilson's round face.

Denis rit du visage rondelet de Wilson.

I love the way she laughs.

J'aime sa façon de rire.

A person who laughs is happy.

Un homme qui rie est un homme heureux.

- Everyone laughed.
- Everyone's laughing.
- Everybody laughs.

Tout le monde rit.

He never laughs at my jokes.

Il ne rit jamais de mes plaisanteries.

I don't like how he laughs.

Je n'aime pas sa façon de rire.

Tom doesn't like how Mary laughs.

Tom n'aime pas la façon dont Mary rit.

Nobody ever laughs at my jokes.

Personne ne rit jamais à mes blagues.

Whoever laughs now will cry later.

Celui qui rit maintenant pleurera plus tard.

Tom laughs at his own jokes.

Tom rit de ses propres blagues.

He wants to get laughs from people.

il veut faire rire les gens.

As I said, that was spontaneous ... * laughs *

Comme je l'ai dit, c'était spontané ... * rires *

There's a Porsche in here. * Friso laughs. *

Il y a une Porsche ici. * Friso rit. *

He often laughs at his own jokes.

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

Man is the only animal that laughs.

Le seul animal qui rit est l'homme.

I don't like the way she laughs.

Je n'aime pas la façon dont elle rit.

So this is our selfie. I-- ( laughs )

Voici notre selfie.

- I haven't actually seen it yet. - ( laughs )

Je l'ai pas encore vue.

That I'd been telling my stories for laughs.

que jusqu'ici, je racontais mon histoire pour amuser.

She laughs, of course, I am also laughing

Elle rit, bien sûr, je rigole aussi

We have to get out over there. * laughs *

Nous devons sortir là-bas. * rires *

And take care, okay? (laughs) - I will, yes.

Et fais attention, d'accord? (rires) - Je le ferai, oui.

New York Times! - New York Times. (Laughs) Great

New York Times! - New York Times. (Rires) Super

He sees. It's water. He laughs. He dives.

Il voit. C'est de l'eau. Il rit. Il plonge.

Tom almost always laughs at his own jokes.

Tom rit presque toujours à ses propres blagues.

- So it's like, (laughs) just guaranteed money, right?

- Alors c'est comme, (rires) juste de l'argent garanti, non?

But when the first laughs came like that... awesome.

Mais quand les premiers rires sont montéŽs comme ça... Le kif.

He lives a bad life but laughs at everything

il vit une mauvaise vie mais rit de tout

The joke loses everything when the joker laughs himself.

La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.

I like the way she laughs at my jokes.

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.

If my mindset was still to get laughs from people,

Si ma volonté avait été de faire rire les gens

I don't know what it looks like at home (laughs).

Je ne sais pas à quoi ça ressemble à la maison (rires).

He actually laughs and says, "Nah, I'm not much for talking."

En fait, il rit et me dit : « Non, je ne suis pas du genre à parler ».

Everybody laughs like nobody's business, in particular actually Jarl Erik, who thinks

Tout le monde rit comme les affaires de personne, en particulier Jarl Erik, qui pense

- Man proposes, God disposes.
- Man proposes and God disposes.
- Man makes plans and God laughs.

L'homme propose, Dieu dispose.

- Man is the only animal that laughs.
- Human beings are the only animals that laugh.

L'homme est le seul animal qui rit.

Nature laughs at human suffering; Only ever contemplating its own grandeur, it dispenses with all its sovereign forces, and keeps calm and splendor for its own.

La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.