Translation of "Laugh" in French

0.008 sec.

Examples of using "Laugh" in a sentence and their french translations:

- Don't laugh.
- Don't laugh!

- Ne ris pas.
- Ne ris pas !

Laugh!

- Riez !
- Ris !
- Rigolez !
- Rigole !

- Don't laugh.
- Do not laugh.

Ne riez pas !

* Children laugh. *

* Les enfants rient. *

* Laugh * shit!

* Rire * merde!

Don't laugh.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

Please laugh!

Souriez, je vous prie !

- Don't make me laugh.
- Don't make me laugh!

- Ne me fais pas rire.
- Ne me fais pas rire !

- That made me laugh.
- It made me laugh.

- Ça m'a fait rire.
- Ça me fit rire.

* Laugh * Me too.

* Rire * Moi aussi.

(they laugh) Their

(ils rient) Leur

Laugh with them.

Riez avec eux.

Did anyone laugh?

Quiconque a-t-il ri ?

Tom didn't laugh.

Tom n'a pas ri.

I won't laugh.

Je ne rirai pas.

I didn't laugh.

Je n'ai pas ri.

Let me laugh.

Laisse-moi rire !

You will laugh.

Tu vas rire.

Have a laugh!

Souriez !

- All started to laugh.
- They all began to laugh.

Tous se mirent à rire.

- I made Tom laugh.
- I got Tom to laugh.

J'ai fait rire Tom.

- I thought you'd laugh.
- I thought that you'd laugh.

Je pensais que tu rirais.

- Everyone started laughing.
- Everybody started to laugh.
- Everyone started to laugh.
- Everyone began to laugh.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

- Don't laugh at his mistake.
- Don't laugh at her mistake.

Ne ris pas de son erreur.

- You make me want to laugh.
- You make me laugh.

Tu me fais rire.

Most make you laugh

La plupart vous font rire

Don't laugh at him.

Ne vous moquez pas de lui.

Only humans can laugh.

Seuls les êtres humains peuvent rire.

Don't make me laugh!

Ne me fais pas rire !

That made me laugh.

Ça m'a fait rire.

It made me laugh.

Ça me fit rire.

Why would I laugh?

Pourquoi rirais-je ?

I won't laugh, no.

Je ne rirai pas.

Laugh and be fat.

Rire et être gros.

I like to laugh.

J'aime rire.

I made Tom laugh.

J'ai fait rire Tom.

No reason to laugh!

- Y a pas de quoi rire !
- Il n'y a pas lieu de rire !

Tom began to laugh.

Tom se mit à rire.

I wanted to laugh.

- Je voulais rire.
- J'ai voulu rire.

Don't make me laugh.

- Tu peux parler !
- On le dit souvent.
- Tu le dis souvent.

You make me laugh.

Tu me fais rire.

You're going to laugh.

- Tu vas rire.
- Vous allez rire.

Don't laugh at me.

- Ne te ris pas de moi.
- Ne te moque pas de moi.

We laugh a lot.

Nous avons beaucoup ri.

Try not to laugh.

- Essaie de ne pas rire.
- Essayez de ne pas rire.
- Essaie de ne pas rigoler.
- Essayez de ne pas rigoler.

What makes you laugh?

Qu’est-ce qui te fait rire ?

Tom must not laugh.

Tom ne doit pas rire.

- Everyone started laughing.
- All started to laugh.
- Everyone began to laugh.

Tout le monde se mit à rire.

- Tom started to laugh.
- Tom started laughing.
- Tom began to laugh.

Tom se mit à rire.

- Those who laugh much are happier than those who laugh little.
- People who laugh a lot are much happier than those who don't laugh very much.

Ceux qui rient beaucoup sont plus heureux que ceux qui rient peu.

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

Comment oses-tu te moquer de moi ?

Would laugh at every movie

rirait de chaque film

You may laugh at me.

Tu peux rire de moi.

The girls began to laugh.

Les filles se mirent à rire.

Don't laugh at my failure.

Ne ris pas de mon erreur.

He laughed a merry laugh.

Il riait allègrement.

He laughed a hearty laugh.

Il a ri de tout son cœur.

He does nothing but laugh.

Il ne fait que rire.

He made the children laugh.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.

His story made us laugh.

Son histoire nous a fait rire.

His childlike laugh is charming.

Son rire enfantin est charmant.

I tried not to laugh.

J'ai essayé de ne pas rire.

Mary had the last laugh.

- Marie eût le dernier mot.
- C'est Marie qui rit la dernière.