Translation of "Imitate" in French

0.010 sec.

Examples of using "Imitate" in a sentence and their french translations:

Parrots imitate human speech.

Les perroquets imitent la parole humaine.

Just imitate what he does.

Imite juste ce qu'il fait.

Children imitate their parents' habits.

Les enfants imitent les habitudes de leurs parents.

Parrots often imitate human speech.

Les perroquets imitent souvent la parole humaine.

Do not try to imitate her.

N'essaie pas de l'imiter.

This bird can imitate the human voice.

Cet oiseau peut imiter la voix humaine.

Children often try to imitate their elders.

Les enfants essayent souvent d'imiter leurs aînés.

The children tried to imitate their teacher.

Les enfants essayaient d'imiter leur instituteur.

Children imitate their friends rather than their parents.

Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.

Tom can imitate the singer to a hair.

Tom peut imiter parfaitement ce chanteur.

He can imitate the rest of the family.

Il peut imiter les autres membres de la famille.

Be your own person and don't imitate others.

Sois toi-même et n’imite pas les autres.

Words are the basis, but you'll have to imitate.

Les mots, c'est une base, mais il va falloir imiter.

This is a legacy that they can not only imitate,

Ce sera un héritage qu'ils ne pourront que faire fructifier

I can't understand how can you imitate him so exactly.

Je ne sais pas comment tu es capable de l'imiter avec une telle exactitude.

Because they just put it into practice and imitate what they see.

parce qu'ils le mettent simplement en pratique et imitent ce qu'ils voient.

It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.

Il est grotesque que vous montiez une bicyclette alors que vous êtes une femme. Les femmes devraient arrêter d'essayer d'imiter les hommes.

I do not want to imitate the many who first use up their health to seek money and then use up their money to seek health.

Je ne veux pas faire comme beaucoup, qui d'abord ruinent leur santé pour gagner de l'argent, puis ensuite se ruinent pour la regagner.

For the past few years, teenagers who imitate overweight American rappers have been walking like inverted pendulums, swinging from left to right, which is the only way forward if you weigh over two hundred and sixty pounds, but completely ineffective if you are a scrawny teenager weighing half of that, since most of the energy is wasted on side steps, not to mention the sheer absurdity of that swinging gait.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.