Translation of "Hooked" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hooked" in a sentence and their french translations:

- Tom got hooked.
- Tom was hooked.

Tom s'accrochait.

Tom was hooked.

Tom s'accrochait.

Hooked on being right.

Voulant avoir raison.

# Hooked on a feelin '.

# Accroché à un sentiment.

Tom's hooked on cigarettes.

Tom est accro à la cigarette.

* Music: "Hooked on a feeling" *

* Musique: "Accroché à un sentiment" *

# I'm hooked on a feeling ... #

# Je suis accro à un sentiment ... #

♪ I'm hooked on you

Je suis accro de toi

My cousin is hooked on smack.

Mon cousin est accro à l'héro.

That way, people are engaged and hooked.

De cette façon, les gens sont engagés et accrochés.

I was making music, and I was hooked.

de faire de la musique et j’étais devenu accro.

It often gets hooked on the wrong things.

Il s'attarde souvent sur les mauvaises choses.

He got hooked on drugs at a young age.

- Il est devenu toxico-dépendant à un jeune âge.
- Il est devenu accro aux drogues à un jeune âge.

- She is addicted to Farmville.
- She's hooked on Farmville.

Elle est accroc à Farmville.

So Penijean, several times, hooked me up with all her electrodes,

Penijean m'a plusieurs fois branchée aux électrodes

And became instantly hooked on the rush of having new experiences.

et j'ai développé le besoin de chercher toujours de nouvelles expériences.

Hooked in. That is also beautiful. They're so little stoppers over it.

Accroché. C'est aussi beau. Ils sont si petits bouchons dessus.

By the time we are 25, 70% of us will have hooked up at least once,

A l'âge de 25 ans, 70% d'entre nous ont déjà connu cela au moins une fois,

Flank hooked the Anatolian sipahi camp. It is now only a matter of time before the rest

accrocha le camp sipahi anatolien. Ce n'était plus qu'une question de temps avant que le reste

At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.

- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.