Examples of using "Grammar" in a sentence and their french translations:
Au diable la grammaire !
Je suis nul en grammaire.
On apprend la grammaire à partir de la langue, pas la langue à partir de la grammaire.
- Tu dois pratiquer la grammaire.
- Il vous faut pratiquer la grammaire.
Je suis en train d'étudier la grammaire française.
La grammaire est une chose très difficile.
La grammaire est très difficile.
La grammaire de l'Espéranto est très simple.
La grammaire par Yoda apprise tu as !
À qui est ce livre de grammaire ?
Il a une bonne connaissance de la grammaire russe.
- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.
J'ai besoin d'un guide de grammaire.
La grammaire de l'esperanto est particulièrement simple.
Essaye d'apprendre un peu de grammaire.
J'ai un livre de grammaire.
Je n'ai jamais étudié la grammaire française.
La grammaire de l'Espéranto est très simple.
La grammaire est quelque chose de très compliqué.
Je n'ai jamais été bon en grammaire.
J'ai un problème avec la grammaire française.
La grammaire du toki pona est très simple.
Il y a des fautes de grammaire dans cette composition.
Mon professeur est pointilleux sur la grammaire.
Ta grammaire est meilleure que ton haleine !
Je pense que la grammaire française est difficile.
de la grammaire.
Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
J'ai du mal avec la grammaire française.
Il n'y a plus qu'à espérer qu'elle n'évalue pas la grammaire.
En espéranto, il n'y a que 16 règles de grammaire.
J'ai du mal avec la grammaire allemande.
Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.
J'ai appris ma grammaire abstraite ainsi.
être fait de phrases entières et avec une grammaire correcte ;
Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.
Chaque petit morceau de grammaire ne peut pas rester abstrait.
Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française.
mais vous aviez obtenu un grand X à cause d'une petite erreur de grammaire.
J'ai 10 jours pour réviser toute la grammaire française.
L'analyse stricto sensus de cet article nous amène à faire une interprétation grammairienne.
Beaucoup de gens disent que l'apprentissage d'une langue étrangère nécessite une maîtrise du vocabulaire et de la grammaire.
La politique peut parfois ressembler à la grammaire : une erreur que tout le monde commet est finalement admise comme règle.
Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains.
De manière ironique, la vieille règle de grammaire qui dit "ne jamais terminer une phrase par une préposition" le fait précisément !
Les règles grammaticales et orthographiques doivent être enfreintes pour qu'une langue évolue.
L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique ; elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.
Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.
Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça.
La grammaire étant l'art de lever les difficultés d'une langue, il ne faut pas que le levier soit plus lourd que le fardeau.
Ce texte est relu par notre relecteur régulier. Pour garantir une bonne qualité, nous avons également utilisé un correcteur orthographique et un correcteur grammatical.
Toutes les langues naturelles sont également complexes — mais de manières différentes. La grammaire du malais est simple, mais le choix entre de nombreux mots apparemment équivalents est dicté par le statut social du locuteur et de l'auditeur.
À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !
Le mot « tajerrumt ou tagerrumt » (grammaire, en Berbère) a été utilisé par les femmes garamantes de Libye pour rédiger en punico-libyque leurs registres et organiser tout ce qui concernait le commerce de l'or entre l'Afrique noire et le pourtour méditerranéen.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.