Translation of "Complicated" in French

0.008 sec.

Examples of using "Complicated" in a sentence and their french translations:

- It's not complicated.
- It isn't complicated.

Ce n'est pas compliqué.

- It's very complicated.
- It's really complicated.

C'est très compliqué.

Sound complicated?

Ça vous semble compliqué ?

It's complicated.

C'est compliqué.

- It's complicated.
- It's complex.
- This is complicated.

C'est compliqué.

- Arabic isn't complicated.
- Arabic is not complicated.

L'arabe n'est pas compliqué.

- This is difficult.
- It's complicated.
- It's difficult.
- This is complicated.
- That's complicated.

C'est difficile.

- It's not that complicated.
- It isn't that complicated.

Ce n'est pas si compliqué.

- It's a complicated question.
- It's a complicated matter.

C'est une affaire compliquée.

- It's not very complicated.
- It isn't very complicated.

Ce n'est pas très compliqué.

It's quite complicated.

C'est bien compliqué.

Things are complicated.

Les choses sont compliquées.

Well, it's complicated.

Eh bien, c'est compliqué.

It's very complicated.

C'est très compliqué.

People are complicated.

Les gens sont compliqués.

It's so complicated.

- C'est si difficile.
- C'est si compliqué.

Was it complicated?

Était-ce compliqué ?

Is it complicated?

Est-ce compliqué ?

It's really complicated.

C'est très compliqué.

Everything is complicated.

Tout est compliqué.

That's too complicated!

C'est trop compliqué !

French is complicated.

Le français est compliqué.

French isn't complicated.

Le français n'est pas compliqué.

- It's a complicated subject.
- This is a complicated issue.

C'est un sujet compliqué.

- Arabic isn't complicated.
- Arabic is not complicated.
- Arabic isn't complex.

L'arabe n'est pas compliqué.

This is complicated, right?

C'est compliqué, n'est-ce pas ?

We've had complicated experiences

Nous vivons des expériences complexes

Isn't that so complicated?

N'est-ce pas si compliqué?

Life is so complicated.

C'est très compliqué, la vie !

Grammar is very complicated.

La grammaire est une chose très difficile.

It's a complicated question.

C'est une affaire compliquée.

It's a complicated matter.

C'est une affaire compliquée.

It's a little complicated.

C'est un peu compliqué.

It's complicated as hell.

С’est vachement compliqué !

Everybody's life is complicated.

La vie de tout le monde est compliquée.

It could get complicated.

Ça pourrait devenir compliqué.

It's not that complicated.

Ce n'est pas si compliqué.

This is getting complicated.

Cela se complique.

It's kind of complicated.

C'est plutôt compliqué.

It's a complicated story.

C'est une histoire compliquée.

It's a complicated subject.

C'est un sujet compliqué.

It's complicated, you know.

C'est compliqué, tu sais ?

Not that complicated really.

Ce n'est pas si compliqué en fait.

It's not very complicated.

Ce n'est pas très compliqué.

- This is difficult.
- It's complicated.
- It's difficult.
- It's complex.
- This is complicated.

- C'est difficile.
- C'est compliqué.
- C'est complexe.

Even this decision was complicated.

Même cette décision a été compliquée.

But convergence of complicated behavior.

mais une convergence vers un comportement complexe.

Metastasis is a complicated process.

Les métastases ont un processus complexe,

It's more complicated than that.

C'est plus compliqué que ça.

Why are girls so complicated?

- Pourquoi les filles sont-elles si compliquées ?
- Pourquoi les nanas sont-elles si compliquées ?

This is all so complicated.

Tout est si compliqué.

It's too complicated for me.

C'est trop compliqué pour moi.

It was a complicated question.

C'était une question compliquée.

The situation is very complicated.

La situation est très compliquée.

The equations are very complicated.

Les équations sont très compliquées.

Tom's explanation was too complicated.

L'explication de Tom était trop compliquée.

It's a fairly complicated problem.

C'est un problème très compliqué.

It's a really complicated job.

C'est un travail très compliqué.

My language is very complicated.

Ma langue est très compliquée.

Why is love so complicated?

Pourquoi l'amour est-il si compliqué ?

It's a very complicated situation.

C'est une situation très compliquée.

It's a very complicated chapter.

C'est un chapitre très compliqué.

It made things a bit complicated.

C'était un peu compliqué.

And complicated responses to those experiences.

et avons des réponses complexes à ces expériences.

But our demands are not complicated.

Mais nos exigences ne sont pas complexes.

This series is clearly more complicated.

Cette série, elle est nettement plus compliquée.

Things are very complicated in America

Les choses sont très compliquées en Amérique

I.e. hydrocarbons, complicated chemical substances that

c'est -à- dire les hydrocarbures, substances chimiques compliquées

Your refusal to help complicated matters.

Ton refus d'aider a compliqué les choses.

This becomes a very complicated story.

Cela devient une histoire très complexe.

Women are more complicated than men.

Les femmes sont plus compliquées que les hommes.

The factory uses many complicated machines.

L'usine utilise de nombreuses machines compliquées.

We live in a complicated world.

Nous vivons dans un monde compliqué.

"Is Tom your boyfriend?" "It's complicated."

« Est-ce que Tom est ton petit ami ? » « C'est compliqué. »

It's much more complicated than that.

C'est beaucoup plus compliqué que ça.