Translation of "Gentleman" in French

0.033 sec.

Examples of using "Gentleman" in a sentence and their french translations:

- He is a gentleman.
- He's a gentleman.

C'est un gentleman.

- Who is that gentleman?
- Who's that gentleman?

Qui est ce monsieur ?

- He is a gentleman.
- He's a gentleman.
- He is a gentleman among gentlemen.

C'est un monsieur.

He is no gentleman.

Ce n'est pas un gentleman.

I know the gentleman.

Je connais ce gentleman.

Who is that gentleman?

Qui est ce monsieur ?

You're a true gentleman.

Vous êtes un vrai gentilhomme.

He's a real gentleman.

C'est un vrai gentleman.

He is a perfect gentleman.

Il est ce qu'un gentleman devrait être.

He is a true gentleman.

C'est un vrai gentilhomme.

Isn't he an American gentleman?

N'est-il pas un véritable honnête homme américain ?

He is quite a gentleman.

C'est un gentleman.

This gentleman asks interesting questions.

Ce monsieur pose des questions intéressantes.

Tom is a perfect gentleman.

Tom est un parfait gentleman.

Sami is a total gentleman.

- Sami est un parfait gentleman.
- Sami est un vrai gentleman.

He is a real gentleman.

C'est un vrai gentilhomme.

No. - Let the gentleman do it.

Non. - Laissez le monsieur le faire.

He is every inch a gentleman.

- C'est un parfait gentleman.
- Il a tout d'un monsieur.

Your conduct doesn't become a gentleman.

Votre conduite ne sied pas à un gentilhomme.

Who is that gentleman in spectacles?

Qui est ce monsieur avec des lunettes ?

He is anything but a gentleman.

C'est loin d'être un gentleman.

He is a kind of gentleman.

C'est une sorte de gentleman.

He is a gentleman among gentlemen.

C'est un monsieur.

The gentleman is a Canadian economist.

Le monsieur est un économiste canadien.

He looks every inch a gentleman.

Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles.

He is a very gallant gentleman.

C'est un monsieur très galant.

- A true gentleman would not betray his friends.
- A true gentleman never betrays his friends.

Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.

And the influential gentleman he worked for

Et le monsieur influent pour lequel il travaillait a

He is what is called a gentleman.

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

The gentleman is a very famous pianist.

Le monsieur est un pianiste très célèbre.

His manners aren't those of a gentleman.

Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.

His behavior was that of a gentleman.

Son comportement était celui d'un gentleman.

A gentleman wouldn't do such a thing.

Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.

A gentleman is always kind to others.

Un gentleman est toujours prévenant envers les autres gens.

There is a gentleman to see you.

- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.

He is not at all a gentleman.

- Ce n'est pas du tout un gentleman.
- Il n'est pas du tout un gentleman.

A true gentleman never betrays his friends.

Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.

- Who is that gentleman to whom he is speaking?
- Who is the gentleman he is speaking to?

- Qui est le monsieur auquel il parle ?
- Qui est le monsieur avec lequel il s'entretient ?

What the good gentleman has in the fridge.

ce que le bon monsieur a dans le frigo.

He is a gentleman, handsome, clever, and rich.

C'est un honnête homme, beau, intelligent et riche.

His manners are not those of a gentleman.

Il n'a pas les manières d'un gentleman.

He is not what is called a gentleman.

Il n'est pas ce qu'on appelle un gentleman.

What does that gentleman do for a living?

Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?

Does the gentleman know whose car this is?

Savez-vous à qui appartient cette voiture ?

Who is the gentleman he is speaking to?

Qui est le monsieur auquel il parle ?

A gentleman would never do something like that.

Un gentleman ne ferait jamais quelque chose comme ça.

Who is the gentleman all dressed in black?

Qui est ce monsieur habillé tout en noir ?

This is a gentleman in our operating room,

Voici un homme dans notre salle d'opération,

There is now another gentleman to take care of.

Il y a maintenant un autre gentleman dont il faut s'occuper.

He must be a gentleman to act that way.

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.

Two years ago, this gentleman worked as a physicist.

Il y a deux ans, ce monsieur exerçait la profession de physicien.

Who is that gentleman to whom he is speaking?

- Qui est ce monsieur auquel il parle ?
- Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ?

Does the gentleman know whose car this is here?

Savez-vous à qui appartient cette voiture ?

Would you please tell this gentleman who I am?

- Voudriez-vous, je vous prie, dire à ce monsieur qui je suis ?
- Voudrais-tu, je te prie, dire à ce monsieur qui je suis ?

A young and charming gentleman offered me a candy.

Un jeune et charmant monsieur m'offrit un bonbon.