Translation of "Floats" in French

0.026 sec.

Examples of using "Floats" in a sentence and their french translations:

- Wood floats in water.
- Wood floats.

Le bois flotte.

Wood floats.

Le bois flotte.

It floats.

Il flotte.

Whatever floats your boat.

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Si ça te va...
- Si ça te convient...
- Si ça peut te faire plaisir...
- Si ça peut vous faire plaisir...
- Si ça vous convient...
- Si ça vous va...
- Comme ça te chante.
- Comme ça vous chante.

Wood floats in water.

Le bois flotte.

What floats your boat?

- Qu'est-ce qui te chante ?
- Qu'est-ce qui vous chante ?

Wood floats, but iron sinks.

Le bois flotte, mais le fer coule.

- Didn't you know that oil floats on water?
- Didn't you know oil floats on water?

- Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ?
- Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?

Didn't you know that oil floats on water?

Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?

An apple floats in water, but not a pear.

Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire.

One quality of oil is that it floats on water.

Une des qualités de l'huile est qu'elle flotte sur l'eau.

You can do anything you want, depending on what floats your boat.

- Tu peux faire tout ce que tu veux, selon ce qui te chante.
- On peut faire tout ce qu'on veut, selon ce qui nous chante.
- Vous pouvez faire tout ce que vous voulez, selon ce qui vous chante.

- A white cloud is floating in the blue sky.
- A white cloud floats in the blue sky.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.

Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.