Translation of "Fall" in French

0.015 sec.

Examples of using "Fall" in a sentence and their french translations:

Auf jeden Fall.

Auf jeden Fall.

Don't fall off!

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Careful, don't fall!

Attention de ne pas tomber.

It's fall now.

C'est l'automne, maintenant.

Did Tom fall?

Tom est-il tombé ?

Don't fall asleep.

Ne t'endors pas.

Tom didn't fall.

Tom ne tombait pas.

The leaves fall off the trees in the fall.

Les feuilles tombent en automne.

- Pride goes before a fall.
- Pride comes before a fall.
- Pride cometh before a fall.

L'orgueil précède la chute.

- Leaves fall in the autumn.
- The leaves fall in autumn.

Les feuilles tombent en automne.

- Pride goes before a fall.
- Pride comes before a fall.

L'orgueil précède la chute.

"I really shouldn't fall."

"Je ne devrais vraiment pas tomber."

Sonst fall ich rein.

Sonst fall ich rein.

Babies often fall down.

Les bébés tombent souvent.

Fall is finally coming!

L'automne est finalement en train d'arriver !

After fall comes winter.

Après l'automne vient l'hiver.

I'm afraid to fall.

J'ai peur de tomber.

Let the rules fall.

Laisse tomber les règles.

Fall begins in October.

L'automne commence en octobre.

It feels like fall.

On se croirait en automne.

I couldn't fall asleep.

Je n'ai pas pu m'endormir.

Don't let him fall.

Ne le laisse pas tomber !

Spring ahead, fall behind.

- Le printemps est devant nous, l'automne derrière.
- Saute en avant, tombe derrière !

Don't fall for it!

- Ne vous laissez pas avoir !
- Ne te laisse pas avoir !

I can't fall asleep.

Je n'arrive pas à m'endormir.

Did I fall asleep?

Est-ce que je me suis endormie ?

I let it fall.

Je l'ai laissé tomber.

I didn't fall asleep.

- Je ne me suis pas endormi.
- Je ne me suis pas endormie.

Let's fall in love.

Tombons amoureux!

Try not to fall.

Essaie de ne pas chuter.

The chandelier may fall.

Le lustre menace de tomber.

I saw Tom fall.

J'ai vu Tom tomber.

- Take care lest you should fall.
- Be careful not to fall.

Fais attention de ne pas tomber.

And many would fall flat.

et beaucoup tombaient à plat.

One has to fall first,

un doit d'abord tomber,

And dominoes started to fall.

et les dominos sont tombés.

So wie in diesem Fall.

So wie in diesem Fall.

Don't you fall asleep there?

Tu ne t'endors pas là-bas?

The leaves fall in autumn.

Les feuilles tombent en automne.

Suddenly rain began to fall.

Soudainement il se mit à pleuvoir.

The rain began to fall.

La pluie commença à tomber.

Be careful not to fall.

- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !

Tom took a bad fall.

Tom fit une mauvaise chute.

Leaves fall in the autumn.

Les feuilles tombent en automne.

Don't fall into her trap.

Ne tombe pas dans son piège !

Fall is late this year.

L'automne est tardif cette année.

Pride goes before a fall.

L'orgueil précède la chute.

Leaves yellow in the fall.

En automne, les feuilles deviennent jaunes.

Even monkeys fall from trees.

Même les singes tombent des arbres.

I didn't fall in love.

- Je ne suis pas tombé amoureux.
- Je ne suis pas tombée amoureuse.

That's probably going to fall.

Ça va probablement tomber.

Take care not to fall.

- Attention de ne pas tomber.
- Fais attention à ne pas tomber.

What if you fall asleep?

- Et si tu t'endors ?
- Et si vous vous endormez ?

Maples turn red in fall.

En automne, les érables prennent une couleur rougeoyante.

Don't fall asleep too soon.

- Ne t'endors pas trop vite.
- Ne vous endormez pas trop vite.

I prefer spring to fall.

Je préfère le printemps à l'automne.

- In autumn, leaves fall from trees.
- In the autumn, leaves fall from trees.

En automne, les feuilles tombent des arbres.

- The moon is beautiful in fall.
- The moon is pretty in the fall.

La lune est belle en automne.

- Leaves begin to fall in October.
- In October, the leaves begin to fall.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.