Examples of using "Eternity" in a sentence and their french translations:
L'éternité dure si longtemps.
L'éternité existe. Elle existe ici...
La sagesse est un trésor pour l'éternité.
L'éternité, c'est très long.
Le temps est le péché de l'éternité.
La fugacité est aussi vieille que l'éternité.
Éternels débutants, restez sur la touche.
Le temps fait partie de l'éternité.
Vis dans le moment, vis dans l'éternité !
L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,
Les deux amoureux jurèrent de s'aimer éternellement.
Soudés par le charme de l'amour, unis pour l'éternité, qu'est-ce qui pourrait bien vous séparer ?
Éternels débutants, restez sur la touche.
amuserez et vous battrez avec vos compagnons guerriers pour le reste de l'éternité.
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.
J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
Franz Kafka a dit, dans « Le temps perdu » (ou peut-être, oralement, Woody Allen): « L'éternité, c'est long...surtout vers la fin. »
S'il y a au monde une chose plus effrayante que l'éternité, c'est le développement actuel de mon mémoire.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Autrefois je ne savais pas en quoi l'éternité pouvait être utile. Mais elle permet au moins d'offrir une chance d'apprendre l'allemand.
Rendons hommage à MoḥYa, afin de ne pas oublier, lui qui nous écoute peut-être, puisqu'il vit jusqu'à présent à travers ses paroles, pour l'éternité.
Tu peux pas te concentrer un peu plus sur tes exercices ? Autrement, tu vas jamais les finir.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.