Translation of "Elegant" in French

0.004 sec.

Examples of using "Elegant" in a sentence and their french translations:

What an elegant yacht!

Quel élégant yacht !

You are very elegant.

- Tu es très élégante.
- Tu es très élégant.
- Tu es fort élégant.

That's not very elegant.

Ce n'est pas très élégant.

Manuela's dresses are very elegant.

Les robes de Manuela sont très élégantes.

She has an elegant manner.

Elle a des manières élégantes.

There is an elegant solution.

Il y a une solution élégante.

She is elegant and refined.

Elle est élégante et raffinée.

Fifth Avenue is an elegant street.

La cinquième avenue est une rue élégante.

- I was pure.
- I was elegant.

J'étais propre.

Like I heard she was always very elegant.

Comme je l'ai entendu dire, elle était toujours très élégante.

The simplest sentences are the most elegant ones.

Les phrases les plus dépouillées sont les plus élégantes.

- This is not very stylish.
- That's not very elegant.

Ce n'est pas très élégant.

So you can say what makes the building look elegant

Ainsi, ce qui rend le bâtiment élégant

Dan helped Linda find an elegant dress at the clothing shop.

Dan a aidé Linda à trouver une robe élégante à la boutique de vêtements.

The Avenue of the Champs Elysées is very beautiful and very elegant.

L'Avenue des Champs-Élysées est très belle et très élégante.

Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture.

Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.

As you can see, displates are shipped  in secure and elegant packaging – and  

Comme vous pouvez le voir, les plaques sont expédiées dans un emballage sûr et élégant - et

They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.

Bring one elegant dress to go to the theater or to a party.

Apportez une robe élégante pour aller au théâtre ou à une soirée.

I wonder what it would be like to feel refined and elegant like him.

J'aimerais avoir autant de grâce que lui.

Between the sweating tourists and the agonizing pigeons, Paris, during the summer, is madly elegant!

Entre les touristes en sueur et les pigeons à l'agonie, Paris, en été, c'est d'un chic fou !

I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.

Je préfère le nô au kabuki, car le premier me semble plus élégant que le dernier.

The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.

La performance élevée et la conception élégante de ce modèle se sont combinées pour lui assurer une haute réputation.

The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.

La propagande la plus efficace pour l'espéranto est l'usage courant et élégant de cette langue.

Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.

La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.