Translation of "Deeply" in French

0.007 sec.

Examples of using "Deeply" in a sentence and their french translations:

Exhale deeply.

Expirez profondément.

Breathe deeply!

Respirez plus profondément !

Inhale deeply,

Inspirez profondément

She breathed deeply.

Elle a pris une grande respiration.

Breathe in deeply.

Inspirez profondément.

She slept deeply.

Elle dormait profondément.

He breathed deeply.

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

She blushed deeply.

Elle a rougi comme une tomate.

Let's inhale deeply,

Inspirez profondément,

Tom is deeply disturbed.

Tom est profondément dérangé.

I was deeply ashamed.

Je me suis senti très gêné.

Don't sleep too deeply.

Ne dors pas trop profondément !

This is deeply troubling.

C'est profondément troublant.

This is deeply disturbing.

C'est profondément troublant.

- He is deeply attached to her.
- He's deeply attached to her.

- Il est très attaché à elle.
- Il lui est très attaché.

Because I am deeply convinced

Parce que je suis profondément convaincu

Deeply impressed. - Yes me too.

Profondément impressionné. - Oui moi aussi.

deeply anchored in my heart,

profondément ancrée dans mon cœur,

deeply impressed by this story.

impressionné par cette histoire.

The story affected us deeply.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

Their friendship moved us deeply.

Leur amitié nous a profondément touchés.

She bowed deeply to me.

Elle s'est profondément inclinée devant moi.

The audience was deeply affected.

L'audience fut profondément affectée.

It's healthy to breathe deeply.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

His speech deeply impressed us.

Son discours nous a profondément impressionnés.

I longed for you deeply.

Vous me manquez beaucoup.

He could not breathe deeply.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

They love each other deeply.

- Ils s'aiment profondément l'un l'autre.
- Elles s'aiment profondément l'une l'autre.

I deeply regret that decision.

Je regrette profondément cette décision.

I'm deeply offended by this.

Je suis profondément offensée par ceci.

She loves her son deeply.

Elle aime profondément son fils.

Breathe deeply through your mouth.

- Respirez profondément par la bouche.
- Respire profondément par la bouche.

You'll engage deeply with them

engager profondément avec eux et ils vont devenir un fidèle disciple inconditionnel ce n'est pas

- He was deeply moved by the story.
- He was deeply touched by the story.

- Il fut profondément affecté par l'histoire.
- Il fut profondément touché par l'histoire.
- Il fut profondément ému par l'histoire.

That goes deeply inside of us

se produit profondément en nous

I was deeply troubled and dissatisfied.

J'étais profondément troublée et insatisfaite.

Jack seems to regret it deeply.

Jack a l'air de le regretter profondément.

- He slept soundly.
- He slept deeply.

Il dormait profondément.

People regretted his sudden death deeply.

Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine.

He is deeply attached to her.

Il lui est très attaché.

I'm deeply in love with you.

Je suis éperdument amoureux de vous.

He cares deeply about his work.

Il prend son boulot à cœur.

I am deeply interested in art.

Je suis profondément intéressé par l'art.

She knows I love her deeply.

Elle sait que je l'aime profondément.

Losing your friendship saddened me deeply.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

The planetary boundaries are all deeply connected,

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

To understand why it resonated so deeply.

pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

I was deeply impressed by the scenery.

J'ai été grandement impressionné par les décors.

I was deeply impressed with his courage.

J'étais profondément impressionné par son courage.

I was deeply impressed by Roman architecture.

J'ai été très impressionné par l'architecture romane.

The recent events have affected him deeply.

Les récents événements l'ont profondément affecté.

The economy is deeply connected to politics.

L'économie est profondément reliée à la politique.

I was deeply touched by the story.

J'ai été profondément ému par l'histoire.

I deeply regret having caused the accident.

Je regrette profondément avoir causé l'accident.

I was deeply affected by his speech.

J'ai été profondément touché par son discours.

- I was deeply discouraged.
- I was discouraged.

- On me dissuada.
- Je fus dissuadé.
- On m'a dissuadé.
- J'ai été dissuadé.

We were deeply moved by her story.

Nous fûmes profondément émus par son histoire.

Dan was deeply troubled by Linda's death.

Dan a été profondément troublé par la mort de Linda.

- Take a deep breath.
- Breathe in deeply.

Inspirez profondément.

Tom is deeply in love with Mary.

Tom est profondément amoureux de Mary.

I deeply appreciate your advice and kindness.

J'apprécie beaucoup vos conseils et votre gentillesse.

- I'm so embarrassed.
- I am deeply ashamed.

C’est trop la honte.

I was deeply impressed by his speech.

Je fus très impressionné par son discours.

She is deeply attached to her parents.

Elle est profondément liée à ses parents.

I love my body deeply and joyfully.

J'aime mon corps profondément et avec joie.

Replacing deeply ingrained habits is not easy.

Il n'est pas facile de rompre avec des habitudes profondément ancrées.