Translation of "Dedication" in French

0.003 sec.

Examples of using "Dedication" in a sentence and their french translations:

I admire your dedication.

- J'admire votre dévouement.
- J'admire ton dévouement.

I admire his dedication.

J'admire son dévouement.

I admire Tom's dedication.

J'admire le dévouement de Tom.

The senator affirmed his dedication to his voters.

Le sénateur a affirmé sa dévotion à ses électeurs.

We were present at the dedication ceremony of the building.

On était à la cérémonie d'inauguration de l'immeuble.

Firstly, I would like to express my gratitude to my supervisor, Dr. Juan Pisto, for his patience, effort and dedication.

En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.

First off, I'd especially like to express my gratitude to my thesis director, Dr. Juan Pisto, for his patience, effort, and dedication.

En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.

Even the most talented chess players have to study with extreme dedication and make heavy sacrifices to become Grand Masters or to win international titles. Very few have the glory of being world champions.

Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de gros sacrifices pour devenir grands maîtres ou remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être champions du monde.

All those to whom I made a dedication of the novel-story that I finished writing in 2000 (which is therefore at least twenty years old) tell me: "Well my friend, if you were interested soon in writing, you could have been a good writer!" On the one hand, they remind me of my misfortune or they congratulate me, unless it is something else! sarcasm, maybe? Heck! Poor me!

Tous ceux à qui j'ai fait une dédicace du roman-récit que j'ai fini d'écrire en 2000 (il a donc vingt ans au moins) me disent:" Ben mon ami, si tu t'étais intéressé à l'écriture, tu aurais pu être un bon écrivain !" Dune part, ils me rappellent mon infortune ou me félicitent, à moins que ce soit autre chose ! du sarcasme, peut-être ? Punaise ! Pauvre de moi !