Translation of "Debate" in French

0.017 sec.

Examples of using "Debate" in a sentence and their french translations:

That's another debate.

C'est un autre débat.

For the public debate.

pour le débat public.

It's an esoteric debate.

C'est un débat ésotérique.

Let's end this debate.

- Finissons ce débat.
- Mettons un terme à ce débat.
- Terminons ce débat.

That's open to debate.

C'est ouvert au débat.

(MS) Two minutes to debate.

Deux minutes de débat.

That problem naturally invited debate.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

He participated in the debate.

Il a participé aux débats.

It was a hot debate.

- C'était un débat passionné.
- C'était un débat animé.

The debate will happen tonight.

- La discussion aura lieu ce soir.
- Le débat aura lieu ce soir.

It was an interesting debate.

- C'était un débat intéressant.
- Ce fut un débat intéressant.

They will debate the question tomorrow.

- Ils discuteront de la question demain.
- Elles discuteront de la question demain.

We don't have time to debate.

Nous n'avons pas le temps de débattre.

It wasn't much of a debate.

C'était à peine un débat.

The debate about intellectuals bounces back.

Le débat sur les intellectuels rebondit.

Are you watching the presidential debate?

- Regardes-tu le débat présidentiel ?
- Regardez-vous le débat présidentiel ?

The debate on spending is pending.

Le débat sur les dépenses est en cours.

We had a very vigorous debate.

Nous avons eu un débat très vif.

Did you watch the presidential debate?

Regardes-tu le débat présidentiel ?

This debate won't get us anywhere.

Ce débat ne nous mènera nulle part.

I don't want to debate this.

Je ne veux pas débattre de ceci.

As it is stimulating debate and interest.

car il stimule le débat et la curiosité.

The Pew Center recently entered the debate.

Le Pew Center a récemment rejoint le débat.

I proposed a freedom of speech debate.

j'ai proposé un débat sur la liberté d'expression.

Your decision is open to some debate.

Votre décision prête à discussion.

- He was silent throughout the whole debate.
- He said nothing throughout the whole debate.
- He kept quiet throughout the whole discussion.
- He remained silent throughout the debate.

- Il resta muet tout au long de la discussion.
- Il se tut tout au long de la discussion.

Now, there's an ongoing debate in contemporary society

Il y actuellement un débat dans la société contemporaine

CQ: We have chosen to avoid political debate

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

They had a debate on same-sex marriage.

- Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Ils ont eu un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles ont eu un débat sur le mariage homosexuel.

I think this is a very unfair debate.

Je pense que c'est un débat vraiment injuste.

And welcome tonight to the first Democratic debate

Bienvenue au premier débat démocrate

- The subject is closed.
- The debate is over.

La parole est fini.

- That problem naturally invited debate.
- That question naturally invited discussion.
- That problem naturally invited discussion.
- That question naturally invited debate.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.

Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.

Who worshiped him because he was a debate god!

qui l'adoraient comme le dieu de l'éloquence qu'il était.

The time has come to debate the most relevant matters.

Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes.

I heard more vitriol in the debate than reasoned argument.

J'ai entendu davantage de vitriol dans le débat que d'argumentation raisonnée.

- That problem naturally invited debate.
- That problem naturally invited discussion.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

Before the debate, she really never posted memes,

Avant le débat, elle ne publiait pas de mèmes,

An eighteen-year-old man competed in the collegiate debate tournament.

un homme de 18 ans a participé à un tournoi de débat universitaire.

After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

And I think the main reason is the polarised vaccine debate.

Je pense que la raison principale est la polarisation du débat sur les vaccins.

People often confuse the difference between an argument and a debate.

Les gens confondent souvent dispute et débat.

We are going to set off a debate on climate change.

Nous allons provoquer le débat sur le changement climatique.

I was introduced to the director of the debate team, Jonathan Cruz,

on m'a présenté le directeur du club d'éloquence, Jonathan Cruz,

What is at issue in this debate is the survival of our planet.

Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.

A political opponent is not an enemy; they're a partner in political debate.

Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

These craters are the final pieces of the puzzle that should settle the debate.

Ces cratères sont les pièces du puzzle qui devraient clore le débat.

- He was silent throughout the whole debate.
- He kept quiet throughout the whole discussion.

Il resta muet tout au long de la discussion.

When he finishes reading his text, we go on with a debate between students.

Quand il finit de lire son texte, on enchaîne avec un débat entre élèves.

The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?"

L'athée déconcerta complètement son contradicteur dans le débat en demandant : « Et qui a créé Dieu ? »

My debate coach said to me, "Thomas, the work that you've done at Bronx Science

Mon coach d'éloquence m'avait dit que mon travail à Bronx Science

Or a combination of all three, remains the  subject of heated debate. We do know that  

ou une combinaison des trois, reste le sujet d'un débat houleux. Nous savons qu'il

The excessive presence of the English language does not contribute to an equitable and fair debate.

La présence excessive de l'anglais ne contribue pas à un débat juste et équitable.

There he will give his opinion and the summary of the novel and the debate that follows.

Là il donnera son avis et sur le résumé du roman et sur le débat qui s'en suit.

Considered one of the most important structures in the world, Hagia Sophia is still the subject of debate.

Considérée comme l'une des structures les plus importantes au monde, Sainte-Sophie fait toujours l'objet de débats.

The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.

La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.

Few historical debates have inflamed passions as much as the debate concerning Slavisation of Greece between the 7th and 9th centuries.

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.

We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.

Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.

Without bolder action, our children won't have time to debate the existence of climate change. They'll be busy dealing with its effects: more environmental disasters, more economic disruptions, waves of climate refugees seeking sanctuary.

Sans actions courageuses, nos enfants n'auront pas le temps de débattre de l'existence du changement climatique. Ils seront trop occupés à gérer ses effets: plus de désastres environnementaux, plus de perturbations économiques, et des vagues de réfugiés climatiques cherchant refuge.

By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.

Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.

There has been a lot of talk about the UK's role in the EU lately. First, the backbenchers ' rebellion in the House of Commons, then Cameron's attempts to define EU policy (aiming at a “repatriation of powers”) and now a Labour debate on how to deal with Europe.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.