Translation of "Roads" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Roads" in a sentence and their spanish translations:

- The roads are dirty.
- The roads are unclean.

Las calles están sucias.

The roads we build

Los caminos que hemos construido

On roads and bridges.

en caminos y puentes.

The roads are dirty.

Las calles están sucias.

The roads are empty.

Las calles se encuentran vacías.

All roads lead to Elsinore.

Todos los caminos llevan a Elsinor.

All roads lead to Rome.

Todos los caminos llevan a Roma.

Algeria has very good roads.

Argelia tiene muy buenas carreteras.

- Drive carefully! Those are treacherous roads up there.
- Drive carefully! The roads are treacherous.

¡Conduce con cuidado! Los caminos arriba son traicioneros.

You discover the roads are bumpy,

Descubres que los caminos son irregulares,

But you don't like bumpy roads.

pero no te gustan los caminos irregulares.

The roads are jammed with cars.

Las calles están atascadas de carros.

Both roads lead to the station.

- Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.
- Ambos caminos conducen a la estación.

The government should repair the roads.

El Gobierno debería de reparar las carreteras.

Not all roads lead to Rome.

No todos los caminos conducen a Roma.

My wife helps me build the roads.

Mi mujer me ayuda a construir los caminos.

New roads were constructed one after another.

Nuevos caminos fueron construidos uno tras otro.

He has been building roads for 53 years.

Hace 53 años que empezó a construir caminos.

It has been raining. The roads are wet.

Ha estado lloviendo. Las carreteras están mojadas.

He was familiar with the roads of Tokyo.

Él estaba acostumbrado a las rutas de Tokio.

In Japan almost all roads are single lane.

En Japón, casi todos los caminos son de un solo carril.

In winter, the roads are covered with ice.

En invierno, las calles están congeladas.

Drive carefully! Those are treacherous roads up there.

¡Conduce con cuidado! Los caminos arriba son traicioneros.

Either of these roads leads to the station.

Cualquiera de estos caminos lleva a la estación.

Both of these roads lead to the station.

Cualquiera de estos caminos lleva a la estación.

To drive on closed roads, those of the professionals.

de conducir por carreteras cerradas, las de los profesionales.

The broad lines on the map correspond to roads.

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

Either of the two roads leads to the station.

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

In Iowa, many roads don’t get that much traffic.

En Iowa, muchos caminos no reciben tantos vehículos.

Few roads existed in North America at that time.

En esa época había pocas rutas en Norteamérica.

- More roads were made, and the countryside was divided into lots.
- More roads were built, and the land was divided into plots.

Se hicieron más carreteras y el campo quedó dividido en parcelas.

Hannibal could've cut off these supplies by blocking the roads.

Hannibal podría cortar esos suministros al bloquear los caminos.

Bessières reacted quickly and decisively, securing key towns and roads.

Bessières reaccionó rápida y decisivamente, asegurando ciudades y carreteras clave.

This country's roads are the most dangerous in the world.

Las calles de este país son las más peligrosas en el mundo.

- All roads lead to Rome.
- Many ways lead to Rome.

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

And it’s a very popular to make the roads safer.

Y es una manera muy popular de hacer los caminos más seguros.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

All the roads leading into the city are full of cars.

Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos.

The roads are very crowded at this time of the day.

Las carreteras están muy transitadas a esta hora del día.

And I spent some time, built a little village with some roads

y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

But the hills and the roads and the smells are all familiar.

Las colinas, las carreteras y los olores me eran familiares.

There were 5 main gates on major roads leading into the city.

Había 5 entradas principales en los caminos más importantes que llevaban a la ciudad.

- The roads are full of potholes.
- The streets are full of potholes.

Las calles están llenas de hoyos.

But without roads, markets, banks, and connections to the rest of the country

pero sin carreteras, mercados, bancos y conexiones con el resto del país

Over the course of the 20th century, four lane roads became an American institution.

Durante el siglo XX, el diseño de cuatro carriles se hizo típico en los Estados Unidos.

Four lane roads have quite a few conflict points -- these are places where accidents

Los caminos de cuatro carriles tienen bastantes puntos de conflicto: estos son los sitios donde

There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.

Hay un montón de tráfico en las calles alrededor de esta hora del día.

The town will come back to life, the trucks will be all over the roads.

El pueblo retornará a la vida, los camiones llenarán las vías.

The second order written put the army in three balanced columns on roads to Charleroi.

La segunda orden escrita coloca al ejército en tres columnas balanceadas en caminos a Charleroi.

And collating reports on the enemy, terrain, roads  and anything else that might affect operations.

y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

Terrible roads, and he himself unwell - possibly  not yet recovered from his ordeal in Russia.

carreteras terribles y él mismo enfermo, posiblemente aún no recuperado de su terrible experiencia en Rusia.

Fast forward to the present day and we’re left some overbuilt roads that are pretty

En la actualidad, tenemos algunos caminos sobredimensionados

Click between results, and the map adjusts to highlight roads and related places for each location.

Haz click en cualquier resultado y verás como el mapa se ajusta para resaltar carreteras y sitios de interés en cada ubicación.

I don’t mind going for a drive, but please avoid really windy roads. I’d surely get car sick.

Ir en auto está bien pero, evita las calles con muchos taxis o definitivamente me voy a marear.

In 2012, the Himalayan Trust recognized Pasang Sherpa for his tireless work in building roads in the underdeveloped Khumbu region.

En 2012, la Himalayan Trust reconoció a Pasang Sherpa por la creación de caminos en la región subdesarrollada de Khumbu.

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.

Esto quiere decir que las casas se están comenzando a hundir, las rutas a romper, y las postes de luz a inclinarse en ángulos disparatados.

Sea level rise, coupled with storm surge, will continue to increase the risk of major coastal impacts on transportation infrastructure, including both temporary and permanent flooding of airports, ports and harbors, roads, rail lines, tunnels, and bridges.

El aumento del nivel del mar, junto con la brusca tormenta, continuará aumentando el riesgo de impactos costeros importantes en la infraestructura de transporte, incluyendo inundaciones temporales y permanentes de aeropuertos, puertos y refugios, carreteras, líneas ferroviarias, túneles y puentes.