Translation of "Roads" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Roads" in a sentence and their italian translations:

- The roads are dirty.
- The roads are unclean.

- Le strade sono sporche.
- Le strade non sono pulite.

Country roads aren't as crowded as city roads.

Le strade di campagna non sono affollate come le strade urbane.

Roads are blocked.

Le strade sono bloccate.

The roads we build

Le strade che costruiamo

On roads and bridges.

di strade e ponti.

The roads are dirty.

Le strade sono sporche.

Several roads are closed.

Diverse strade sono chiuse.

Many roads remain closed.

Molte strade rimangono chiuse.

The roads are slippery.

Le strade sono sdrucciolevoli.

Several roads remain closed.

- Diverse strade rimangono chiuse.
- Diverse strade restano chiuse.

The roads are empty.

Le strade sono vuote.

The two roads join here.

Le due strade si uniscono qui.

All roads lead to Elsinore.

Tutte le strade portano a Elsinore.

All roads lead to Rome.

Tutte le strade portano a Roma.

The two roads cross there.

Le due strade si incrociano lì.

Both roads lead to the station.

Entrambe le strade portano alla stazione.

Not all roads lead to Rome.

Non tutte le strade portano a Roma.

They had built roads and bridges.

- Avevano costruito strade e ponti.
- Loro avevano costruito strade e ponti.

The roads of Istanbul are crowded.

Le strade di Istanbul sono affollate.

I hate driving on icy roads.

Odio guidare sulle strade ghiacciate.

Algerian roads are full of trucks.

Le strade algerine sono piene di camion.

My wife helps me build the roads.

Mia moglie mi aiuta a costruire le strade.

- I love you guys.
- I love roads.

- Amo le strade.
- Io amo le strade.

I don't like driving on icy roads.

- Non mi piace guidare sulle strade ghiacciate.
- A me non piace guidare sulle strade ghiacciate.

He has been building roads for 53 years.

Ha costruito strade per 53 anni.

In Japan almost all roads are single lane.

In Giappone quasi tutte le strade hanno una sola corsia.

To drive on closed roads, those of the professionals.

di guidare su strade chiuse, quelle dei professionisti.

Few roads existed in North America at that time.

Esistevano poche strade nell'America del Nord all'epoca.

Has built power generators and roads that increase agricultural productivity.

ha costruito generatori di energia e strade che aumentano la produttività agricola.

- All roads lead to Rome.
- Many ways lead to Rome.

Tutte le strade portano a Roma.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

Ma le zampette corte non possono superare muri alti... né attraversare strade trafficate.

There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.

Ci sono molte strade lunghe e dritte a Hokkaido.

All the roads leading into the city are full of cars.

Le strade che portano in città sono tutte piene di auto.

But the hills and the roads and the smells are all familiar.

Ma le colline, le strade e gli odori mi erano familiari.

Tom couldn't get to the ski area because the roads were closed.

- Tom non poteva raggiungere la zona sciistica perché le strade erano chiuse.
- Tom non poteva raggiungere l'area sciistica perché le strade erano chiuse.

The town will come back to life, the trucks will be all over the roads.

La città tornerà a vivere, i furgoni saranno ovunque per le strade.

Terrible roads, and he himself unwell - possibly  not yet recovered from his ordeal in Russia.

strade terribili e lui stesso malato - forse non ancora guarito dal suo calvario in Russia.

In 2012, the Himalayan Trust recognized Pasang Sherpa for his tireless work in building roads in the underdeveloped Khumbu region.

Nel 2012, la Himalayan Trust ha assegnato un riconoscimento a Pasang Sherpa per il suo instancabile lavoro nella costruzione di strade nella regione sottosviluppata di Khumbu.

The extraordinary greatness of the Roman Empire manifests itself above all in three things: the aqueducts, the paved roads, and the construction of the drains.

La straordinaria grandezza dell'Impero Romano si manifesta soprattutto in tre cose: gli acquedotti, le strade lastricate e la costruzione degli scarichi.

Sea level rise, coupled with storm surge, will continue to increase the risk of major coastal impacts on transportation infrastructure, including both temporary and permanent flooding of airports, ports and harbors, roads, rail lines, tunnels, and bridges.

L'innalzamento del livello marino, insieme con le ondate di tempesta, continuerà ad aumentare il rischio di gravi ripercussioni costiere sulle infrastrutture di trasporto, comprese le inondazioni sia temporanee che permanenti di aeroporti, porti di piccole e grandi dimensioni, strade, linee ferroviarie, gallerie e ponti.

Another thing which makes preferable moving by foot or by bicycle is the use of a car: nowadays the level of air pollution is very high because of the high number of cars, and, to reduce that level, the municipality has decided to forbid the road traffic on certain days during a certain period; furthermore, there are always traffic jams on Reggio Emilia's roads, so you'll waste lots of time while stuck in a traffic jam.

Un'altra cosa che rende preferibile muoversi a piedi o in bicicletta è l'uso di una vettura: oggi il livello di inquinamento dell'aria è molto alto a causa del numero elevato di automobili, e, per ridurre tale livello, il comune ha deciso di proibire il traffico stradale in determinati giorni durante un certo periodo; inoltre, ci sono sempre ingorghi sulle strade di Reggio Emilia, per cui si spreca un sacco di tempo mentre si è bloccati in un ingorgo.