Translation of "Counter" in French

0.007 sec.

Examples of using "Counter" in a sentence and their french translations:

Stack counter badges.

pile des insignes de comptoir.

- Where's the ticket counter?
- Where is the ticket counter?

Où est le guichet ?

Fast Carthaginian counter attack.

de la contre-attaque carthaginoise rapide.

Where's the checkout counter?

Où est la caisse ?

This is counter-intuitive.

- Cela dépasse l'entendement.
- C'est illogique.
- C'est paradoxal.

And so it's counter-intuitive:

et donc ce n'est pas intuitif ;

Is there an information counter?

- Y a-t-il un comptoir d'information ?
- Y a-t-il un guichet d'information ?

Tom leaned on the counter.

- Tom se pencha sur le comptoir.
- Tom s'est appuyé sur le comptoir.
- Tom s'appuya sur le comptoir.
- Tom s'est penché sur le comptoir.

He leaned on the counter.

Tom se pencha sur le comptoir.

This is completely counter-productive.

C'est absolument contre-productif.

Fabian Wegmann, can he counter it?

Fabian Wegmann, peut-il le contrer?

Where is the check-in counter?

Où est le guichet d'enregistrement ?

Where is the American Airlines counter?

Où est le guichet d'American Airlines ?

All money from the counter was stolen.

Tout l'argent du comptoir a été volé.

Where's the counter for the United Airlines?

Où se trouve le comptoir de United Airlines ?

The dough is stuck to the counter.

La pâte colle sur le plan de travail.

The vanity of others is only counter to our taste when it is counter to our vanity.

La vanité d’autrui ne va contre notre goût que quand elle va contre notre vanité.

Sparking counter-attacks from better-organized Kurdish forces.

suscitant les contre-attaques des forces kurdes mieux organisées.

Would you like to sit at the counter?

- Voudrais-tu t'asseoir au comptoir ?
- Aimeriez-vous vous asseoir au comptoir ?

So I turn to the girl behind the counter.

Donc je me tourne vers la fille derrière le comptoir.

Fearing a Turkish counter-attack, he withdrew to Constantinople.

Craignant une contre-attaque turque, il se retira à Constantinople.

Order to be able to counter future damaging events.

afin de pouvoir contrer les futurs événements dommageables.

The Japanese government will take measures to counter depression.

Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession.

- Where's the checkout counter?
- Where is the ticket office?

- Où est la caisse ?
- Où est la caisse ?

Silence is an argument which is difficult to counter.

Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.

The Geiger counter is an instrument that measures radioactivity.

Le compteur Geiger est un instrument qui mesure la radioactivité.

Dissolving its enemy with digestive enzymes. A successful counter-attack.

et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.

But my parents sat me on the counter and said:

Mais mes parents m'ont fait asseoir sur le comptoir et ont dit:

the "Counter-Strike" player base jumped by 1500%.

ces thèmes ont augmenté le nombre de joueurs de 1 500 %.

Do you have to turn it clockwise or counter-clockwise?

Faut-il tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire ?

It would be counter-productive to do such a thing.

- Faire une telle chose serait contre-productif.
- Il serait contre-productif de faire une telle chose.

- I really do. I'm like they're going through the counter.

- Je fais vraiment. Je suis comme ils sont passant par le comptoir.

And bought wood to build a counter and bought some paint.

il acheta du bois pour construire un comptoir et de la peinture.

Something that runs counter to what you might expect to see

quelque chose qui contredit ce qu'on pourrait s'attendre à voir

Davout played a major part in the  counter-offensive that followed,  

Davout a joué un rôle majeur dans la contre-offensive qui a suivi,

for an online shooter called, "Counter-Strike: Global Offensive."

pour un FPS nommé Counter-Strike : Global Offensive.

This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.

Ce lave-vaisselle est trop grand. Il ne rentre pas sous le comptoir.

Let me answer that question with a counter-question: Who cares?

- Permettez-moi de répondre à cette question par une contre-question : Qui s'en soucie ?
- Laisse-moi répondre à cette question par une contre-question : Qui en a à cirer ?

And for someone who has never fasted, this is completely counter-intuitive.

Et ça, pour quelqu'un qui n'a jamais jeûné, c'est complètement contre-intuitif.

Was buying and selling items in "Counter-Strike" to make a profit.

d'acheter et vendre pour faire du profit.

Don’t be afraid to ask your pharmacist about over-the-counter drugs.

N’hésitez pas à demander des conseils à votre pharmacien au sujet de médicaments en vente libre.

Suchet drew on French experience of fighting counter-revolutionary insurgents in the Vendée,

Suchet s'est inspiré de l'expérience française de lutte contre les insurgés contre-révolutionnaires en Vendée

New middle-class militia charged with preserving  order, and defending against counter revolution.

nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

He asked the strawberry-haired girl, who was behind the counter, some questions.

Il a posé quelques questions à la jeune fille aux cheveux roux qui était derrière le comptoir.

Alex: "Counter-Strike" is a game that's been around for as long

Counter-Strike existe depuis plus longtemps

Had to fight every step of the way, counter-attacking whenever possible, and offering resistance

devait combattre à chaque étape du chemin, contre-attaquer chaque fois que possible et offrir une résistance

Inspiring the troops of Tenth Corps by leading  one counter-attack in person. After the  

inspirant les troupes du dixième corps en menant une contre-attaque en personne. Après le

In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.

Sur le marché financier de Tokyo, les valeurs de plus de 450 entreprises sont échangées.

The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown."

Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».

Gauge queens constantly up the ante in order to assert their commitment to a counter cultural look.

Les reines des trous dans les oreilles placent la barre toujours plus haut pour affirmer leur engagement dans une apparence contestataire.

I've spent more than a year on the games "Counter-Strike" and "World of Warcraft,"

J'ai passé plus d'un an sur Counter et World of Warcraft,

Please show your passport and E-ticket to the counter, hand over your luggage and check in.

Veuillez présenter votre passeport et votre billet électronique au guichet, y déposer vos bagages et vous enregistrer.

- The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown".
- The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown."

Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt multicolore que brun ».

An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, "Wait a minute, is this a joke or what?"

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »