Translation of "Concerning" in French

0.004 sec.

Examples of using "Concerning" in a sentence and their french translations:

- Concerning the act

- Concernant l'acte

This is very concerning.

c'est très inquiétant.

Concerning this matter... I really don’t know.

À propos de cette chose… Je ne sais vraiment pas.

Concerning this, I'm the one to blame.

Pour ça, je suis le fautif.

Her explanation concerning that matter matches yours.

Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre.

We attached the invoice concerning the payment.

Nous avons joint la facture relative au paiement.

Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.

Concernant les caractéristiques de la fonction respiratoire chez les nageurs.

Concerning this matter, I'm the one to blame.

En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif.

- Concerning the applicant He must demonstrate an interest in acting.

- Concernant le requérant Il doit justifier d’un intérêt à agir.

We are in commission concerning the protection of children's rights.

Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.

Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.

Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire.

Foremost politicians of three nations expressed their grave concern concerning the consequences of military operations in south-eastern Ukraine.

Des politiciens éminents de trois nations ont exprimé leur vive inquiétude concernant les conséquences des opérations militaires dans le sud-est de l'Ukraine.

The criminal business law is the set of legal rules concerning the offenses likely to intervene in the business life,

Le droit pénal des affaires est l'ensemble des règles de droit concernant les infractions susceptibles d'intervenir dans la vie des affaires,

Few historical debates have inflamed passions as much as the debate concerning Slavisation of Greece between the 7th and 9th centuries.

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.

The fact that an applicant is a municipal taxpayer suffices to give him an interest in attacking measures of a financial or fiscal nature concerning the municipality.

le fait pour un requérant d’être contribuable communal suffit à lui donner un intérêt pour attaquer les mesures à caractère financier ou fiscal intéressant la commune.

If Esperanto was progressing so greatly during the preceding twelve years, the main reason lay in the fact that theoretical discussion concerning the language itself had already ceased.

Si l'espéranto se diffusa aussi largement dans les douze années précédentes, la cause en résida principalement en ce que les discussions théoriques sur la langue elle-même avaient déjà cessé.

The word "tajerrumt or tagerrumt" (grammar, in Berber) was used by the Garamantes women of Libya to write their registers in Punico-Libyan and organize everything concerning the gold trade between black Africa and the surrounding Mediterranean area.

Le mot « tajerrumt ou tagerrumt » (grammaire, en Berbère) a été utilisé par les femmes garamantes de Libye pour rédiger en punico-libyque leurs registres et organiser tout ce qui concernait le commerce de l'or entre l'Afrique noire et le pourtour méditerranéen.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.