Translation of "Cheered" in French

0.005 sec.

Examples of using "Cheered" in a sentence and their french translations:

- Everyone cheered.
- Everybody cheered.

- Tout le monde a applaudi.
- Tout le monde applaudit.

Everyone cheered.

- Tout le monde a applaudi.
- Tout le monde applaudit.

They cheered.

- Ils ont applaudi.
- Elles ont applaudi.

He cheered.

- Il a applaudi.
- Il s'est réjoui.

Tom cheered.

Tom a applaudi.

I cheered.

- J'applaudissais.
- J'acclamais.

Who cheered?

- Qui acclamait ?
- Qui applaudissait ?

- Everyone cheered.
- Everybody cheered.
- Everybody applauded.
- Everyone applauded.

Tout le monde a applaudi.

We all cheered.

- Nous acclamèrent tous.
- Nous acclamèrent toutes.
- Nous avons tous applaudi.

The fans cheered.

- Les fans applaudissaient.
- Les fans acclamaient.

They all cheered.

- Ils acclamèrent tous.
- Elles acclamèrent toutes.

The crowd cheered.

La foule a applaudi.

- We applauded.
- We cheered.

- Nous applaudîmes.
- Nous applaudissions.
- Nous avons applaudi.

- They cheered.
- They applauded.

Ils ont applaudi.

- Everybody cheered.
- Everybody applauded.

Tous applaudirent.

But everyone is cheered here.

mais tout le monde est applaudi ici.

The crowd cheered the singer's entrance.

La foule acclama l'entrée du chanteur.

The spectators cheered the players on.

Les spectateurs encouragèrent les joueurs.

I cheered myself up by listening to music.

Je me suis remonté le moral en écoutant de la musique.

So our vows we pay / to Pallas, famed in arms, whose welcome cheered the way.

Il dit ; et sa prière / paie un juste tribut à Minerve guerrière, / qui daigna la première accueillir nos vaisseaux, / heureux triomphateurs et des vents et des eaux.

With their confidence raised, the troops cheered al-Malik’s name as he re-joined the ranks.

Avec leur confiance haussé, les troupes acclament le nom du sultan tandis qu'il rejoins les rangs.

During the evening I've been sad as I've eaten anchovy. In the morning the doctor cheered me up; why did I have to be sad? After all, it was I who ate the anchovy, and not the anchovy that ate me.

Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé.