Translation of "Burning" in French

0.010 sec.

Examples of using "Burning" in a sentence and their french translations:

- Something's burning.
- There's something burning.

Quelque chose brûle.

Without burning ourselves;

sans nous brûler ;

The coal is burning.

- Le charbon brûle.
- Le charbon se consume.

I smell something burning.

- Je sens quelque chose brûler.
- Je sens quelque chose qui brûle.

The house is burning!

La maison est en train de brûler !

My eyes keep burning.

Les yeux continuent à me brûler.

The bush is burning.

Le buisson brûle.

The houses are burning.

Les maisons sont en train de brûler.

My eyes are burning.

- Les yeux me brûlent.
- J'ai les yeux qui brûlent.

The tree is burning.

L'arbre brûle.

Several candles were burning.

Plusieurs bougies brûlaient.

The forest is burning.

La forêt flambe.

My ear is burning.

J'ai l'oreille qui brûle.

He's burning old books.

Il brûle de vieux livres.

Yes, they're still burning coal.

Oui, elle brûle encore du charbon.

They were burning with enthusiasm.

Ils brûlaient d'enthousiasme.

He is burning with anger.

Il brûle de rage.

She was burning with anger.

Elle bouillait de colère.

Do you smell something burning?

- Ça sent pas un peu le brûlé ?
- Ça sent pas un peu le cramé ?

Look! The book is burning.

Regarde ! Le livre brûle.

I smell something burning, Mother.

Mère, quelque chose sent le brûlé.

The sand is burning hot.

Le sable brûle.

He was burning to go home.

Il brûlait d'impatience de rentrer à la maison.

Burning with anger, she slapped him.

Bouillante de colère, elle le gifla.

The sailors abandoned the burning ship.

Les marins abandonnèrent le navire en flammes.

Why are you burning these pictures?

- Pourquoi est-ce que tu brules ces photos ?
- Pourquoi êtes-vous en train de brûler ces photos ?

He was burning up with fever.

Il avait une grosse fièvre.

- Wood burns.
- The tree is burning.

L'arbre brûle.

A burning meteoroid produces a meteor.

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.

I have a burning pain here.

- J'ai ici une vive douleur.
- J'ai une vive douleur, là.

They're carrying out a book burning.

Ils sont en train de faire un autodafé.

I walked barefoot over burning coals.

J'ai marché pieds nus sur des braises brûlantes.

Some hibernate, their bodies burning minimal energy.

Certains hibernent, réduisant leur dépenses énergétiques.

From activities such as burning fossil fuels

à cause d'activités comme la combustion de combustibles fossiles,

I smell something burning in the kitchen.

Dans la cuisine quelque chose sent le brulé.

The firemen rushed into the burning house.

Les pompiers se précipitèrent à l'intérieur de la maison en feu.

The lion jumped through the burning ring.

Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.

She was burning to tell the secret.

Elle brûlait de dire le secret.

I have a burning desire for tartiflette.

J'ai une envie folle de tartiflette.

He is burning to make a fortune.

Il a hâte de faire fortune.

The lion jumped through a burning hoop.

Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.

So that when we stop burning fossil fuels,

lorsque nous cesserons de brûler les combustibles fossiles,

She felt burning pain, agonizing in its intensity.

Elle a sentie une douleur brûlante, d'une intensité agonisante.

Burning the world for two grams of oil

Brûler le monde pour deux grammes d'huile

We have a feeling between tickling and burning

Nous vivons dans une âme brûlante de sensation de picotements

It's quite distinct from the smell of burning.

C'est complètement différent de l'odeur de brûlé.

Don't you smell something burning in the kitchen?

- Ne sentez-vous pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?
- Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?

Our house is burning and we look elsewhere.

Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.

He rescued the child from the burning house.

Il a secouru l'enfant de la maison en feu.

The Amazon rainforest is burning at record rates.

La forêt amazonienne brûle à un rythme record.

The child was rescued from a burning house.

L'enfant a été sauvé d'une maison en feu.

He stared at her with a burning look.

Il la fixa d'un regard brûlant.

A local militia group came through, looting, raping, burning

Une milice locale a pris d'assaut le village, pillant, violant, incendiant

That we eat and digest by burning its components,

que l'on absorbe, digère et dont on brûle les composantes,

But we say that; the sun is burning today

mais nous disons cela; le soleil brûle aujourd'hui

Finally a break. Only the burning sun still disturbs.

Enfin une pause. Seul le soleil brûlant dérange encore.

We're not quite finished yet. Markus is still burning.

Nous n'avons pas encore tout à fait fini. Markus est toujours en feu.

It is my burning ambition to make you prosperous.

- Que tu réussisses est mon ardent désir !
- Que vous prospériez est mon ardent désir !

My data-burning software is showing an error message.

Mon logiciel de gravure affiche un message d'erreur.

- The house is on fire!
- The house is burning!

- La maison est en flammes !
- La maison brûle !
- La maison brûle !
- La maison est en train de brûler !