Translation of "Batteries" in French

0.015 sec.

Examples of using "Batteries" in a sentence and their french translations:

I'm looking for batteries.

Je cherche des piles.

It needs new batteries.

On a besoin de nouvelles batteries.

Do you sell batteries?

Vendez-vous des piles ?

No batteries are necessary.

Aucune batterie n'est nécessaire.

Batteries are not included.

Les piles ne sont pas incluses.

We need new batteries.

- On a besoin de nouvelles batteries.
- Nous avons besoin de batteries neuves.

Iron beams, buildings and batteries,

poutres en fer, bâtiments, batteries,

This computer runs on batteries.

- Cet ordinateur fonctionne sur batteries.
- Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.

These batteries are all dead.

- Ces batteries sont toutes à plat.
- Ces piles sont toutes mortes.

We hear so much about batteries,

On entend tellement parler de batteries,

- Cool. - But that's on batteries alone.

- Cool. - Seulement sur batterie.

And those batteries weigh this much.

Et les batteries font ce poids.

Recharge your batteries for the next stage.

Rechargez vos batteries pour la prochaine étape.

May I have some camera batteries, please?

Puis-je avoir des piles pour mon appareil photo, s'il vous plaît ?

The batteries in my calculator are dead.

Les piles de ma calculatrice sont à plat.

This electric car is powered by batteries.

Cette voiture électrique est alimentée par des batteries.

The same amount of energy in batteries

La même quantité d'énergie en batterie

The energy density of batteries nearly doubled,

leur densité d'énergie a presque doublé,

I would like batteries for this device.

Je voudrais des piles pour cet appareil.

And Can Do is a car with batteries,

et le Can Do c'était une bagnole avec des batteries,

Their batteries on their journey to the south.

lors de leur voyage vers le sud.

How many batteries do you have right now?

Combien de batterie as-tu en ce moment ?

You need to pay extra for the batteries.

Il faut payer un supplément pour les piles.

Leaving the flashlight turned on depletes its batteries.

Laisser la lampe de poche allumée épuise ses piles.

And you hear a lot of hype about batteries,

et on entend beaucoup parler de batteries,

I have to change the batteries in the radio.

Il faut que je change les piles de cette radio.

The clock has run down. I need new batteries.

L'horloge s'est arrêtée. Il me faudrait des piles neuves.

But goddammit where did I put those rechargeable batteries?

Mais où diable ai-je mis ces piles rechargeables ?

How do we take the chemical principles of traditional batteries

Comment prendre les principes chimiques des batteries traditionnelles

One of those batteries is going to stop before the other.

Une de ces piles va s'arrêter avant l'autre.

The batteries and such, everything is going to be shut down.

Les batteries et autres, tout va être éteint.

It doesn't work so well because the batteries are running down.

Ça ne marche pas si bien parce que les piles s'épuisent.

Having a few extra batteries handy is never a bad idea.

Disposer de quelques piles supplémentaires n'est jamais une mauvaise idée.

So the obvious response is, "We'll just put it all in batteries."

La réponse évidente est : « Nous allons tout mettre dans des batteries. »

I don't think that those damn batteries are in this damn drawer.

Je ne pense pas que ces foutues piles soient dans ce foutu tiroir.

- It doesn't work so well because the batteries are running down.
- It doesn't work so well because the battery is low.

Ça ne marche pas si bien parce que la pile est usée.