Translation of "Barks" in French

0.014 sec.

Examples of using "Barks" in a sentence and their french translations:

- My neighbour's dog barks.
- My neighbor's dog barks.

Le chien de ma voisine aboie.

My cat barks.

Mon chat aboie.

- The dog barks at strangers.
- That dog barks at strangers.

Ce chien aboie sur les gens qu'il ne connaît pas.

His dog barks at me.

Son chien m'aboie après.

This dog barks a lot.

- Ce chien aboie beaucoup.
- Ce chien aboie énormément.

That puppy barks very loudly.

Ce chiot aboie très fort.

A dog barks at strangers.

Un chien aboiera sur les étrangers.

The neighbour's dog constantly barks.

Le chien du voisin est toujours en train d'aboyer.

The dog barks at all strangers.

- Ce chien aboie envers tous les inconnus.
- Le chien aboie après tous les étrangers.
- Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères.

The dog always barks at me.

Le chien m'aboie tout le temps dessus.

My dog barks all the time.

Mon chien aboie tout le temps.

Your dog always barks at me.

Ton chien m'aboie toujours dessus.

- This dog barks at everyone he doesn't know.
- This dog barks at everyone it doesn't know.

Ce chien aboie envers tous les inconnus.

Do you hear that? -Dana! -[dog barks]

Vous entendez ? Dana !

- The dog is barking.
- The dog barks.

- Un chien aboie.
- Le chien aboie.

- A dog is barking.
- The dog barks.

Un chien aboie.

-[dog barks] -There she is, down there! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

-[Dana barks] -There she is, down there! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

A smart dog never barks for no reason.

Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.

- The dog keeps barking.
- The dog barks incessantly.

Le chien aboie sans discontinuer.

Our dog, which is named John, barks at anybody.

Notre chien, qui s'appelle John, aboie après tout le monde.

A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.

Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.

- Your dog always barks at me.
- Your dog is still barking at me.

Ton chien m'aboie toujours dessus.

- A dog barks; a man walks.
- The dogs bark, but the caravan moves on.

Les chiens aboient, la caravane passe.

- An old dog barks not in vain.
- An old dog doesn't bark without reason.

- Vieux chien n'aboie pas en vain.
- Un vieux chien n'aboie pas sans cause.

Don't be afraid of the dog who barks, but be afraid of the one who is silent and wags its tail.

- N'aie pas peur du chien qui aboie, mais de celui qui est silencieux et qui remue la queue.
- N'ayez pas peur du chien qui aboie, mais de celui qui est silencieux et qui remue la queue.

On fly the barks o'er ocean. Near us frown / Ceraunia's rocks, whence shortest lies the way / to Italy. And now the sun gows down, / and darkness gathers on the mountains grey.

À ces mots je m'éloigne, en retournant les yeux / vers ces murs fraternels, cette terre chérie, / et vais sur l'onde encor poursuivre une patrie. / Nous côtoyons d'abord ces sommets escarpés / que les traits de la foudre ont si souvent frappés ; / de là, vers l'Italie un court trajet nous mène. / Le jour tombe ; et la nuit, de son trône d'ébène, / jette son crêpe obscur sur les monts, sur les flots.

"But else, if thoughts of safety be in vain, / if thee, dear Sire, the Libyan deep doth hide, / nor hopes of young Iulus more can cheer, / back let our barks to the Sicanian tide / and proffered homes and king Acestes steer."

" Mais, si ce doux espoir est ravi sans ressource, / ô père des Troyens ! si les flots ennemis / ont englouti tes jours et les jours de ton fils, / du moins que nous allions chercher dans la Sicile / les faveurs d'un bon prince et d'un climat fertile ! "