Translation of "–davout" in French

0.006 sec.

Examples of using "–davout" in a sentence and their french translations:

1. Marshal Davout

1. Le maréchal Davout

Davout shunned court, as he always had.  

Davout shunned court, as he always had.

Robbing Davout of a close friend and patron.

privant Davout d'un ami proche et d'un patron.

Napoleon also encouraged  Davout to marry Aimée Leclerc,  

Napoléon a également encouragé Davout à épouser Aimée Leclerc,

Napoleon was not at first  impressed –Davout was aloof,  

Napoléon n'était pas impressionné au début - David était distant,

Davout was a stern and  effective governor of Hamburg,  

Davout était un gouverneur sévère et efficace de Hambourg,

Davout was not welcomed into  the restored Bourbon regime  

Davout n'a pas été accueilli dans le régime de Bourbon rétabli

Davout, the youngest and least  proven of Napoleon’s Marshals,  

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Bernadotte was blamed for  failing to support Marshal Davout  

Bernadotte fut blâmé pour ne pas avoir soutenu le maréchal Davout

In 1798, Desaix introduced Davout  to his friend General Bonaparte.

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

As soon as Napoleon arrived,  he ordered Davout to withdraw.

Dès l'arrivée de Napoléon, il ordonna à Davout de se retirer.

Davout was in his usual post on the right wing. 

Davout occupait son poste habituel de l'aile droite.

Davout and his corps had emerged  from another major campaign  

Davout et son corps avaient émergé d'une autre grande campagne en

Louis-Nicolas Davout was born  into a noble family from Burgundy,  

Louis-Nicolas Davout est né dans une famille noble de Bourgogne,

In 1803 Davout was given  command of the Camp of Bruges,  

En 1803, Davout reçut le commandement du camp de Bruges,

Davout played a major part in the  counter-offensive that followed,  

Davout a joué un rôle majeur dans la contre-offensive qui a suivi,

Who was loved by the troops,  and Davout, who was not.

qui était aimé des troupes, et Davout, qui ne l'était pas.

And Davout soon proved himself a brave,  highly-organised and energetic officer.

et Davout se montra bientôt un officier courageux, hautement organisé et énergique.

It was a tough campaign for Davout,  who caught dysentery in Cairo.

Ce fut une campagne difficile pour Davout, qui a attrapé la dysenterie au Caire.

Following the peace treaty of Tilsit,  Davout became governor-general of the  

Suite au traité de paix de Tilsit, Davout est devenu gouverneur général du

But for all his military prowess,  Davout was not a popular figure.  

Mais malgré toutes ses prouesses militaires, Davout n'était pas une figure populaire.

A month later at the Battle of  Aspern, Davout and Third Corps  

Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps

Davout began the 1813 campaign holding  Dresden, but when Hamburg was raided  

Davout a commencé la campagne de 1813 en tenant Dresde, mais lorsque Hambourg a été attaqué

Following the Emperor’s defeat at Waterloo,  Davout organised the defence of Paris,  

Suite à la défaite de l'Empereur à Waterloo, Davout organisa la défense de Paris

Pauline Bonaparte’s sister-in-law, bringing  Davout within the First Consul’s extended family.

belle-sœur de Pauline Bonaparte, ce qui a amené Davout au sein de la famille élargie du Premier Consul.

In 1809, with war looming with Austria,  Davout rejoined Third Corps at Regensburg.

En 1809, avec la guerre imminente avec l'Autriche, Davout rejoint le troisième corps à Ratisbonne.

The army’s temporary commander - Marshal  Berthier – nearly left Davout to be cut off. 

le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

Davout only surrendered Hamburg in May 1814, after  confirmation arrived of Napoleon’s abdication.

Davout ne rendit Hambourg qu'en mai 1814, après la confirmation de l'abdication de Napoléon.

But if Davout, not Grouchy, had commanded  the Emperor’s right wing in 1815…  

Mais si Davout, et non Grouchy, avait commandé l'aile droite de l'Empereur en 1815…

The royalists had promised Davout that  his officers would not be prosecuted for  

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

In 1791 Davout joined a local volunteer  battalion, and was elected its deputy commander.

En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.

Then, his line stabilised, Davout went on  the offensive... and routed the enemy army.

Puis, sa ligne stabilisée, Davout passe à l'offensive ... et met en déroute l'armée ennemie.

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

Later accepting that he must abdicate, Davout  ensured Napoleon’s safe passage to the coast,  

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

Berthier had none of Murat’s glamour, nor Ney’s  heroism, nor the tactical instincts of Davout.

Berthier n'avait ni le glamour de Murat, ni l'héroïsme de Ney, ni les instincts tactiques de Davout.

In 1788 Davout was commissioned into the Royal  Champagne Cavalry Regiment, but within a year,  

En 1788, Davout fut nommé au Royal Champagne Cavalry Regiment, mais en un an,

Trying to turn the Russian flank. When his  men were driven back, Davout rallied them,  

essayant de tourner le flanc russe. Quand ses hommes ont été repoussés, Davout les a ralliés en

Davout and Third Corps were able to fight  their way clear, and rejoin the army.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

Davout and Lefebvre were the only Marshals  waiting to greet him at the Tuileries Palace.

Davout et Lefebvre sont les seuls maréchaux à l'attendre au palais des Tuileries.

Napoleon gave Davout a role which - in hindsight  - seems a disastrous waste of his ability.

Napoléon a donné à Davout un rôle qui - avec le recul - semble un gaspillage désastreux de sa capacité.

Loyal administrator. And Davout worked miracles  to raise a new army for Napoleon’s final campaign.

fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

Davout was stripped of his rank and income,  though they were restored two years later,  

Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,

It proved a loving marriage, and great source  of strength to Davout in the years ahead.

Ce fut un mariage aimant et une grande source de force pour Davout dans les années à venir.

But 10 miles north of Napoleon, near Auerstedt,  Davout ran straight into the main Prussian army.

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

Davout was made Minister of War and governor of  Paris: vital roles, requiring a brilliant and  

Davout fut nommé ministre de la Guerre et gouverneur de Paris: rôles vitaux, nécessitant un administrateur brillant et

But he did trust Desaix’s judgement, and gave  Davout a command in his army, bound for Egypt.

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

And Davout, aged 34, became the youngest of its  new Marshals. His inclusion was a surprise to  

et Davout, âgé de 34 ans, devient le plus jeune de ses nouveaux maréchaux. Son inclusion a été une surprise pour

When the report was confirmed, he sent a message  back to Davout: “Tell the Marshal that he,  

Lorsque le rapport a été confirmé, il a renvoyé un message à Davout: «Dites au maréchal que lui,

On the first day of the Battle of Wagram, the  Emperor criticised Davout for his slow attack.  

Le premier jour de la bataille de Wagram, l'empereur a critiqué Davout pour sa lente attaque.

Davout was widely blamed for not turning back to  rescue him, even though it would’ve been suicidal.

Davout a été largement blâmé de ne pas avoir fait demi-tour pour le sauver, même si cela aurait été suicidaire.

A new law barred ex-aristocrats from the army,  and Davout had to resign his commission once more.

une nouvelle loi exclut les ex-aristocrates de l'armée, et Davout dut démissionner de nouveau de sa commission.

On the eve of the Battle of Austerlitz, Davout  force-marched his corps 70 miles in 2 days,  

A la veille de la bataille d'Austerlitz, Davout fit défiler de force son corps à 70 milles en 2 jours,

Davout spent most of it in Hamburg in his new  role as Governor-General of the Hanseatic Cities,  

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,