Translation of "Simply" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Simply" in a sentence and their dutch translations:

simply enjoy

om eenvoudigweg te genieten

That's simply not possible.

Dat is gewoon onmogelijk.

We have to live simply, so that others can simply live.

We moeten simpel leven zodat anderen simpelweg kunnen leven.

I simply don't understand this.

Ik begrijp het gewoon niet.

This is simply not true.

Dat is gewoon niet waar.

I simply don't trust Tom.

Ik vertrouw Tom gewoon niet.

She always dresses very simply.

Ze is altijd eenvoudig gekleed.

That is simply not possible.

Dat is gewoon onmogelijk.

We can't simply infer they're spacecraft.

We kunnen niet zomaar afleiden dat het ruimtevaartuigen zijn.

- I'm just looking.
- I'm simply looking.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

What you say is simply ridiculous.

Wat jij zegt is gewoon belachelijk.

- It just happened.
- It simply happened.

Het gebeurde zomaar.

Are simply a species fighting to survive.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

Because simply by connecting to the internet,

Want door simpelweg op het internet te gaan,

It starts simply by ticking a box.

Het begint simpelweg bij het aanvinken van een vakje.

I simply don't know what to say...

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Love is simply a temporary hormonal imbalance.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

Doing nothing is simply not an option.

Niets doen is gewoon geen optie.

And they simply never coordinate in a group.

...dat nooit zo samenwerkt in een groep.

Companies based in China might simply step in.

dan zouden bedrijven in China het wel overnemen.

The point was not simply to break comedy.

Mijn bedoeling was niet alleen om comedy te vermorzelen.

For once, Tom simply had nothing to say.

Eindelijk had Tom een keer gewoon niks te zeggen.

We simply don't see the face on the plate.

We zien gewoonweg het gezicht op ons bord niet.

We are simply less capable of handling the busy.

zijn we gewoonweg minder goed in staat om de drukte te hanteren.

But back in Washington, this proposal has simply languished.

maar in Washington bleef het bij dit voorstel.

And talk to me simply of that absent love."

En praat met mij alleen over die afwezige liefde.'

But simply where we fall on the political spectrum.

maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

- That's just impossible.
- That's just not possible.
- That is simply not possible.
- That is just not possible.
- That's simply not possible.

Dat is gewoon onmogelijk.

- I just don't know what to say.
- I simply don't know what to say...
- I simply don't know what to tell...

Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Put simply, not only is our global population becoming bigger,

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

To put it simply, men fall in love with women,

Simpel gezegd, worden mannen verliefd op vrouwen...

- I simply don't understand this.
- I just don't understand it.

Ik begrijp het gewoon niet.

- I'm just looking around.
- I'm just looking.
- I'm simply looking.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

- I just don't believe you.
- I simply don't believe you.

Ik geloof je gewoon niet.

She left me simply because I had a small income.

Ze heeft mij laten vallen, gewoon omdat ik een te klein inkomen had.

I just want to live simply and happily, without troubles.

Ik wil alleen maar gewoon en gelukkig leven, zonder problemen.

Or simply what we refer to as "getting used to it."

wat je ook zou kunnen omschrijven als gewoontevorming.

But soil's not just simply a storage box for carbon, though.

Maar de grond is niet zomaar een opbergdoos voor koolstof.

Simply put, a human being is an aggregate of many cells.

Om het eenvoudig te zeggen: een mens is samengesteld uit vele cellen.

Education does not consist simply in learning a lot of facts.

Onderwijs bestaat niet alleen uit het leren van grote hoeveelheden feitjes.

This video is simply about the Second World War in Europe.

Deze video gaat simpelweg over de Tweede Wereldoorlog in Europa.

And the good news is that simply becoming aware of this factor

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

Truth, in matters of religion, is simply the opinion that has survived.

Op het gebied van religie is de waarheid slechts de mening die overgebleven is.

I'm not saying that that's good or bad. It's simply a fact.

Ik zeg niet dat dat goed of slecht is. Het is gewoon een feit.

Many people are lonely simply because they build dams instead of bridges.

Veel mensen zijn alleen daarom eenzaam, omdat zij dammen bouwen in plaats van bruggen.

It's not that I don't like cars. I simply cannot afford it.

Het is niet dat ik een hekel heb aan auto's, ik kan het me gewoon niet veroorloven.

I simply haven't the time to do everything I want to do.

Ik had gewoon de tijd niet om alles te doen wat ik wilde.

And not simply the ideas that we project onto them or react to.

in plaats ideeën op ze te projecteren en daarop te reageren.

As you can imagine, the answer is simply defined in one word: TECHNOLOGY.

Zoals je je kunt voorstellen, is het antwoord eenvoudig gedefinieerd in één woord: TECHNOLOGIE.

If you didn't know me that way then you simply didn't know me.

Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.

Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.

Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.

He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done.

Hij is geen origineel denker, maar imiteert gewoon wat anderen al gezegd en gedaan hebben.

- I just don't know what to say.
- I simply don't know what to say...

- Ik weet gewoon niet wat zeggen.
- Ik weet gewoon niet wat zeggen...
- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- I just don't get it.
- I just don't understand it.
- I simply don't understand it.

Ik begrijp het gewoon niet.

Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.

Oorlogen starten niet zoals de winter start, maar het zijn de mensen die een oorlog starten.

- Love is simply a temporary hormonal imbalance.
- Love is nothing more than a temporary hormone imbalance.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

Most children spend a lot of time in front of a screen simply because they're bored.

De meeste kinderen brengen veel tijd door voor een beeldscherm omdat ze zich gewoon vervelen.

Put the flask through it, tighten that up, and then we're just simply gonna bury that down there.

De thermos erdoor, vastmaken... ...en dan begraven we hem gewoon hier.

The great works of people are not the ones that make noise. The greatest simply happen, just like water flows, like wind blows, like grain grows.

De grootste werken van mensen zijn niet diegene die lawaai maken. Het grootse gebeurt simpelweg, zoals dat gebeurt met het stromen van het water, het waaien van de wind, het groeien van het graan.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

In het Portugees veranderen we eenvoudig „você” door „o senhor” of „a senhora” om een zin formeel te maken.

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".