Translation of "Habit" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Habit" in a sentence and their dutch translations:

That became a habit.

Dat is een gewoonte geworden.

habit and culture, for one.

zoals gewoonte en cultuur.

Smoking is a bad habit.

Roken is een slechte gewoonte.

Habit is a second nature.

Gewoonte is een tweede natuur.

- Eating dim sims is a bad habit.
- Eating snacks is a bad habit.

Snacken is een slechte gewoonte.

- That is a bad habit of mine.
- That's a bad habit of mine.

Dat is een slechte gewoonte van mij.

- It is a good habit to keep a diary.
- Keeping a diary is a good habit.

Het is een goede gewoonte om een dagboek bij te houden.

After making a habit out of porn...

Als je van het kijken naar porno een gewoonte maakt,

Telling lies is a very bad habit.

Liegen is een heel slechte gewoonte.

It's my habit to read on the toilet.

Het is een gewoonte van mij om op het toilet te lezen.

He has the habit of scratching his head.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

He got out of the habit of smoking.

Hij stopte met zijn rookgewoonte.

She has a habit of biting her nails.

Ze heeft de gewoonte om op haar nagels te bijten.

The last habit that I'm going to talk about

De laatste gewoonte waarover ik het zal hebben

It is a good habit to keep a diary.

Het is een goede gewoonte om een dagboek bij te houden.

He was in the habit of getting up early.

Hij had de gewoonte om vroeg op te staan.

He has the bad habit of chewing his pencil.

Hij heeft de slechte gewoonte om op zijn potlood te bijten.

We continued the habit almost mindlessly, accepting it as normal.

We zetten die gewoonte onbewust door en accepteren het als normaal.

He has the habit of reading the newspaper during meals.

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

He had the bad habit of drinking too much wine.

Hij had de slechte gewoonte om teveel wijn te drinken.

John is in the habit of staying up until midnight.

John heeft de gewoonte om tot middernacht op te blijven.

A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.

Van een vastgeroeste slechte gewoonte komt men maar moeilijk weer af.

Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.

Door zijn gewoonte geld te verspillen, slaagde hij er niet in te trouwen.

John has the habit of staying awake until late at night.

John heeft de gewoonte tot laat in de nacht wakker te blijven.

I am in the habit of taking a shower in the morning.

Ik ben gewoon 's morgens te douchen.

For a long time, I've had a habit of going to bed early.

Lange tijd ben ik vroeg gaan slapen.

You ought to get into the habit of brushing your teeth after every meal.

Je zou er een gewoonte van moeten maken je tanden te poetsen na elke maaltijd.

“Strong character, firmness, energy, has the  habit of war, liked by his men and lucky.”

"Sterk karakter, standvastigheid, energie, heeft de gewoonte om oorlog te voeren, geliefd bij zijn mannen en gelukkig."

My grandfather taught me the good habit of squirreling away money for a rainy day.

- Mijn grootvader heeft mij geleerd een appeltje voor de dorst te bewaren.
- Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.

- He got out of the habit of smoking.
- She gave up smoking.
- She quit smoking.

Ze is gestopt met roken.

Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.

Zodra je een slechte gewoonte hebt, kan het moeilijk zijn er weer uit te komen.

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.

Hij heeft de gewoonte met zijn hoofd te knikken, wanneer hij naar een gesprek luistert.

- It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
- It can't be stressed how important it is to wake up early.

Het is onmogelijk het belang te overdrijven van vroeg opstaan.

We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

For someone like me, it is a very strange habit to write in a diary. Not only that I have never written before, but it strikes me that later neither I, nor anyone else, will care for the musings of a thirteen-year-old schoolgirl.

Het is voor iemand als ik een heel eigenaardige gewaarwording om in een dagboek te schrijven. Niet alleen dat ik nog nooit geschreven heb, maar het komt me zo voor, dat later noch ik, noch iemand anders in de ontboezemingen van een dertienjarig schoolmeisje belang zal stellen.