Translation of "Exactly" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "Exactly" in a sentence and their chinese translations:

Exactly!

就是!

- Correct!
- Exactly!

就是!

- Precisely!
- Exactly!

就是!

We don't know exactly.

不是特别清楚

Who exactly is responsible?

究竟谁要负责?

What exactly happened there?

那裡究竟發生了什麼事?

- That's right!
- Precisely!
- Exactly!

- 就是!
- 對了!

He's exactly my age.

他和我正同岁。

That's exactly what he said.

这就是他所说的。

What exactly does Tom do?

汤姆究竟在做什么?

Exactly what I was thinking.

我就是这么想的

That's exactly what it means!

正是这个意思!

That's exactly what she wanted.

这正是她想要的。

What exactly happened to you?

你到底怎麼回事啊?

Those two are exactly alike.

那兩個是一模一樣的。

That's exactly how I feel.

那就是我的感受。

What exactly are you doing?

你到底在这做什么?

It's exactly what I wanted.

我想要的就是这个。

- I do not know exactly.
- I don't really know.
- I don't know exactly.

我可不太知道。

That was exactly what she intended.

这正是她的本意。

How exactly did you do it?

你到底是怎么做到的 ?

Tell me exactly where he lives.

請把他確實的地址告訴我。

This is exactly what I wanted.

我想要的就是这个。

This is exactly what I need.

這就是我需要的東西。

It is exactly three o'clock now.

現在是三時正。

This isn't exactly what I wanted.

这并非是我想要的。

He arrived at school exactly on time.

他刚好准时到校。

That's exactly what I've been telling Tom.

那就是我告诉汤姆的。

I reached the hilltop exactly at five.

我正好5点到达了山顶。

The plane took off exactly at six.

這趟航班六點起飛。

It's exactly as you say it is.

它跟你說的完全一樣。

That's exactly what I wanted to see happen.

这刚好是我想看到它发生的。

Our plane took off exactly at 6 p.m.

我们的飞机在晚上六点准时起飞。

Why exactly did you need to do that?

你到底为什么要这么做?

Our plane took off exactly on time at six.

我們的飛機準時在六時正起飛了。

We made an agreement to meet exactly at ten.

我們彼此同意在十點整見面。

Maybe it will be exactly the same for him.

可能这对他是一回事。

Tom knows exactly how I like my hair done.

汤姆很清楚我喜欢什么样的发型。

The police seem to know exactly where we are.

警察看來很清楚我們在哪裡。

What exactly are Tom and Mary planning to do?

汤姆和玛丽究竟在计划做什么?

I reached the summit of the mountain in exactly five hours.

我正好5点到达了山顶。

- This is just what I wanted.
- It's exactly what I wanted.

這就是我要的。

- Yes!
- I'm feeling very agreeable.
- I'm feeling very much in agreement
- Exactly!

就是!

- I don't know for certain.
- I do not know exactly.
- I don't really know.
- I don't know for sure.
- I don't know exactly.
- I'm sure I don't know.

我不太清楚。

- This is just what I wanted.
- That's just what I wanted.
- That is just what I wanted.
- It's just what I wanted.
- It's exactly what I wanted.
- This is exactly what I wanted.
- That was just what I wanted.
- That's exactly what I wanted.

我想要的就是这个。

However much advice we give him, he still does exactly what he wants.

即使我們給他提了很多建議,他還是做了他想做的。

Tom didn't know exactly what it was that Mary wanted him to do.

汤姆不知道玛丽到底让他做什么。

- I don't remember my grandmother's face accurately.
- I don't remember my grandmother's face exactly.

我记不清奶奶的脸。

- He got to school just in time.
- He arrived at school exactly on time.

他刚好准时到校。

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

你们可以搜索词并得到翻译。但这真不是一本寻常的字典。

Exactly what method did you use to improve your Mandarin in such a short space of time?

你到底是用了什么办法在短期内提高了你的汉语?

- It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
- Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.

- 有一天我去法国是无可避免的,我只是不知道何时。
- 我總有一天是必須去法國的,但不知道是何時。

- I think so, too.
- I also think so.
- I think so too.
- That's what I think, too.
- I think so as well.
- That's exactly what I think, too.

我也这么认为。

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?