Translation of "Touch" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Touch" in a sentence and their arabic translations:

- Don't touch me!
- Don't touch me.

لا تلمسني.

- Don't touch it.
- Don't touch it!

لا تلمسه.

Touch me

المسيني

Don't touch these.

لا تلمس هذه الأشياء.

Let's keep in touch.

لنبقى على تواصل.

Please keep in touch.

الرجاء أن تبقوا على اتصال

Tom didn't touch anything.

توم لم يلمس أي شيء.

Don't touch my camera.

لا تلمس آلة تصويري.

Don't touch the grass.

لا تلمس العشب.

Don't touch the goods.

لا تلمس البضاعة.

Don't touch the wound.

لا تلمس الجرح.

Don't touch my sandwich!

إيّاك ولمس شطيرتي!

Don't touch the flowers.

لا تلمس الزهور.

Don't touch the candy.

لا تلمس الحلوى

But he can by touch.

‫لكن يمكنه صيدها باللمس.‬

- Hands off.
- Don't touch me!

لا تلمسني.

She stays in touch with him.

تبقى على اتصال معه.

Sami's house needs a woman's touch.

يحتاج بيت سامي إلى لمسة امرأة.

I feel touch on my own body.'

أشعر أنني أنا التي أُلمس".

With a touch of a rebellious attitude.

مع قليل من التمرد.

Touch it lightly, leave a minimal mark.

المسوه بخفة واتركوا أثراً ضئيلاً.

Science and art touch each other here

العلم والفن يتلامسان هنا

Don't touch me with your soapy hands.

لا تلمسني وفي يدك أثر الصابون.

Could you get in touch with him?

هل يمكنك أن تتواصل معهُ؟

We've kept in touch all these years -

بقينا على تواصل خلال كل تلك السنوات

That are involved in perceiving touch or pain.

مرتبطةً باستقبال اللمس أو الألم.

And with the touch of that little hand,

وبلمسة يدها الصغيرة،

Don't touch my stencil with the movie continues

لا تلمس استنسلي مع استمرار الفيلم

Defeat the Romans and his softer administrative touch.

هزيمة الرومان وادارته الحنونة.

And ultimately touch down on the lunar surface.

وفي النهاية تهبط على سطح القمر.

You are not permitted to touch the art.

ما أذنت لك أن تمس الفن

I felt a light touch on my shoulder.

لقد شعرت بلمسة خفيفة على كتفي.

No one is gonna want to touch me.

لن يمسّني أحد.

So that's visual experiences. What about touch or pain?

هذا في ما يتعلق بالتجربة البصرية. ماذا عن تجربة اللمس أو الشعور بالألم؟

If you had the capability to touch the instruments,

إن كانت لديكم القدرة على أن تمسكوا بالآلات

Mathematics is a sense just like sight and touch;

هي حاسة مثل البصر واللمس؛

And try to touch your two index fingers together.

وحاولوا أن تلسموا اصبعي السبابة ببعضهما.

I'll get in touch with you by phone tomorrow.

سأتواصل معك عبر الهاتف غدا.

All you have to do is touch the button.

كل ما عليك فعله هو أن تكبس الزر.

To touch, feel, see, and interact with the math

من اللمس ,والأحساس, والتفاعل مع الرياضيات

The police got in touch with the health department.

اتّصلت الشّرطة بقسم الصّحّة.

And the easiest way to get in touch with her

وأسهل طريقة للتوصل لها

Was using her language of touch and feel to say,

باستخدام لغة التلامس والأحاسيس لقول

It's important to be in touch with our sad side

من المهم أن نكون على فهم واتصال مع جانبنا الحَزين

You can better know what kind of touch feels wrong

ومن ثم أن تعرف طبيعة اللمسة غير المناسبة

touch your genitals, be sure they won't make your voice

المس أعضائك التناسلية ، تأكد من أنها لن تجعل صوتك

Feeling every grain of sand touch our palms and soles

كي نتحسس كل ذرة رمل تزهر نبتة في راحاتنا،

When the clouds speed by and we can't touch them

♫ عندما تحثُّ الغيوم خطاها من دون أن نستطيع لمسها ♫

Aware of and in touch with your moment-to-moment experience?

مدركاً ومتواصلاً مع التجربة القائمة لحظة بلحظة؟

And when you touch that spot, you're ready to be rescued.

وعندما تتلمس هذه البقعة، ستكون مستعداً لأن تُنقذ.

TK: I think you touch on something which is really important.

تيم: أعتقد أنك لمست وترًا حساسًا.

Please tell me how I can get in touch with him.

أخبرني كيف أتصل به لو سمحت.

Please tell me how I can get in touch with her.

- من فضلك أخبرني كيف أكون على تواصل معها.
- من فضلِك أخبريني كيف أكون على تواصل معها.

Please get in touch with me when you come to Tokyo.

اتصل بي حين تأتي إلى طوكيو رجاءً.

This image isn't depicting touch or pain, it's just an unusual body,

هذه الصورة لا تصور اللمس أو الألم، هي فقط صورة لجسمٍ غير طبيعي،

Be aware of and in touch with your moment-to-moment experience.

كن مدركاً ومتواصلاً مع تجربة اللحظة بلحظة

CS: Is there any topic that you don't think we should touch?

أهنالك موضوع لم نطرحه حتى الآن؟

You're in touch with this wild place, and it's speaking to you.

‫أنت على تواصل مع هذا المكان البري‬ ‫وهو يتحدّث إليك.‬

Sami has quit doing drugs. He isn't going to touch this shit.

لقد أقلع سامي على تعاطي المخدّرات و لن يلمس هذه القذارة.

I also added my own touch of Indian classical music to the song

كما أضفت إلى الأغنية لمستي الخاصة من الموسيقى الكلاسيكية الهندية.

At this stage in life, we imagine that touch is the most important.

وفي هذه المرحلة من الحياة، نعتقد أن اللمس هو المهم.

So I'll pause, and I'll take a breath before I even touch the door,

لذلك سوف أتوقف، آخذ نفسا قبل أن ألمس الباب،

Oh they didn't touch anybody but they said let's say we'll say it anyway

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

If he can't touch anyone and the bagel sound of that shouting is reduced

إذا لم يتمكن من لمس أي شخص وتقلص صوت الخبز من هذا الصراخ

And then bend down and touch the floor or just sit on the seat there.

ثم انحنوا للأسفل ولامسوا الأرضية، أو اجلسوا على الكرسي فقط.

Is so vast and so tiny, the speck of life we can conceive and touch,

شاسع وضئيل على حد سواء، ذرّة الحياة التي يمكننا تخيّلها ولمسها

It's important to be in touch with our sad side if we want to be happier.

من المهم أن نتواصل مع جانبنا الحزين إذا أردنا السعادة.

In front of his fortifications but so close to them that his rear line would almost touch

أمام تحصيناته ولكن قريبًا جدًا منها حتى أن خطه الخلفي سيمس تقريباً

The jurist will find the words that touch you, each of his sentences will be punctuated with a Latin adage.

سيجد الفقيه الكلمات التي تمسك ، كل علامة من جمله سوف تتخللها لغة لاتينية.

But it's hard to stay in touch above the clamor of the jungle night. The colugo's solution has only recently been discovered.

‫لكن من الصعب البقاء على تواصل‬ ‫في ظل صخب ليالي الأدغال.‬ ‫لم يُكتشف حلها في التواصل إلا مؤخرًا.‬