Translation of "Begun…" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Begun…" in a sentence and their arabic translations:

Work had begun

بدأ العمل

It has just begun."

إنه بدأ للتو".

The fightback has begun…

بدأ القتال المرتد

The siege had begun…

بدأ الحصار...

The revolution had begun…

وبدأت الثورة

I'd just begun that study

قد باشرت حينها في البحث

Eric has begun to sing.

إريك بدأ بالغناء.

"Nanette" may have begun in me,

ربما بدأ "نانيت" بداخلي،

The Transylvanian counter-attack had begun.

بدأ هجوم ترانسيلفانيا المضاد.

His health has begun to decline.

بدأت صحته تتدهور.

The meat has begun to rot.

اللحم بدأ يتعفن.

That it's begun to lose its meaning.

حيث بدأت تفقد معناها

My stage of reinvention had just begun.

بدأ فصل إعادة الابتكار لديّ للتوّ

But his troubles have only just begun.

‫لكن مشاكله قد بدأت لتوها.‬

He’s lost weight and has begun to stoop.

لقد فقد وزنه وبدأ في الانحناء.

At nine, I begun wearing a prosthetic left eye.

في عمر التاسعة، بدأت في استعمال عين صناعية يسرى.

Word reached Flamininus that the  Macedonian assault had begun…  

وصلت الرسالة إلى فلامينينوس بأن الهجوم المقدوني قد بدأ

Surgeons had even begun removing entire sections of human intestines

لدرجة أن الجراحين بدأوا بإزالة أجزاء كاملة من الأمعاء

Because I had begun my studies of computers and people.

لأني قد بدأت دراستي للناس والحواسيب

I've begun to study not only one brain, but two brains.

انتهي بي المطاف وأنا أدرس ليس دماغًا واحدًا فقط بل اثنين.

She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Nerves are tense, migration has begun and there is a firman for this man.

الأعصاب مشدودة، بدأت الهجرة وهناك حكم على هذا الرجل.

At the beginning of April, the campaign had begun.  Three groups lead by Mstislav Romanovich of Kiev,  

بدأت الحملة في أوائلِ في أوائل شهر أبريل. ثلاثُ مجموعات بقيادة مستيسلاف رومانوفيتش