Translation of "Waarheid" in Turkish

0.068 sec.

Examples of using "Waarheid" in a sentence and their turkish translations:

- Spreek de waarheid.
- Vertel de waarheid.

Gerçeği söyle.

Jouw waarheid is niet mijn waarheid.

Senin gerçeğin, benim gerçeğim değil.

Zweert u de waarheid te zeggen, de hele waarheid, niets dan de waarheid?

Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?

- Zeg Tom de waarheid.
- Vertel Tom de waarheid.

Tom'a gerçeği söyle.

- Zeg steeds de waarheid.
- Zeg altijd de waarheid.

Her zaman doğruyu söyle.

De waarheid overwint.

Gerçek galip gelir.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

- O gerçeği söyledi.
- O doğruyu söyledi.

- Ik zeg u de waarheid.
- Ik zeg je de waarheid.

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

- In wijn zit waarheid.
- Een dronken man spreekt de waarheid.

Hakikat şaraptadır.

- Ik wist de waarheid al.
- Ik kende de waarheid al.

Zaten gerçeği biliyordum.

Is het de waarheid?

Bu gerçek mi?

In wijn zit waarheid.

Hakikat şaraptadır.

Doet de waarheid ertoe?

Gerçek önemli mi?

Hij kent de waarheid.

O gerçeği biliyor.

De waarheid doet pijn.

Gerçek acı verir.

Vertel me de waarheid.

- Bana gerçeği söyle.
- Bana gerçeği anlat.

Vertel je de waarheid?

Gerçeği söylüyor musun?

Melanie kent de waarheid.

Melanie gerçeği biliyor.

Wie vertelt de waarheid?

Kim doğruyu söylüyor?

Vertelt Tom de waarheid?

Tom gerçeği söylüyor mu?

Vertel ze de waarheid.

Onlara gerçeği söyle.

Vertel Tom de waarheid.

Tom'a gerçeği söyle.

Vertel haar de waarheid.

Ona gerçeği söyle.

Emily vertelde de waarheid.

Emily gerçeği söyledi.

Hij vertelde de waarheid.

O, doğruyu söyledi.

Ik ken de waarheid.

Ben gerçeği biliyorum.

Zeg altijd de waarheid.

Her zaman doğruyu söyle.

Sami vertelt de waarheid

Sami doğruyu söylüyor.

- Vertelde je de waarheid?
- Was je de waarheid aan het vertellen?

Doğru söylüyor muydun?

- Hij kan de waarheid niet kennen.
- Hij kan de waarheid niet weten.

O, gerçeği bilemez.

- Heeft hij je de waarheid gezegd?
- Heeft hij u de waarheid gezegd?

O, size gerçeği söyledi mi?

Het moment van de waarheid.

İşte büyük an!

Er is een simpele waarheid:

Basit bir gerçek var:

Moeten we de waarheid weten.

gerçeği bilmemiz lazım.

Lieg niet. Zeg de waarheid.

Yalan söyleme, doğruyu söyle.

Hij vertelde me de waarheid.

Bana gerçeği söyledi.

Ik wil de waarheid weten.

Hakikatı bilmek istiyorum.

Ik wil de waarheid horen.

Gerçeği duymak istiyorum.

Ik ken de waarheid niet.

Doğruyu bilmiyorum.

Hij wil de waarheid weten.

Gerçeği bilmek istiyor.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Tom sonunda gerçeği anlattı.

Tom zal de waarheid spreken.

Tom gerçeği söyleyecek.

Heb je de waarheid verteld?

Doğruyu söyledin mi?

Jij kent de waarheid niet.

Gerçeği bilmiyorsun.

Is dat de waarheid, Tom?

Gerçek bu mu Tom?

Ik zeg hem de waarheid.

- Ona gerçeği söyleyeceğim.
- Ona gerçeği anlatacağım.

Alleen de waarheid is schoon.

Gerçekten başka hiçbir şey güzel değildir.

Vertel ons nu de waarheid.

Şimdi bize gerçeği söyle.

Weten jullie de waarheid niet?

Gerçeği bilmiyor musunuz?

Nu weet ik de waarheid.

Şimdi gerçeği biliyorum.

- Je had haar de waarheid moeten vertellen.
- Je had hem de waarheid moeten zeggen.

Ona gerçeği söylemeliydin.

- Elke waarheid is beter dan oneindige twijfel.
- Elke waarheid is beter dan eindeloze twijfel.

Herhangi bir gerçek, belirsiz bir şüpheden daha iyidir.

Zo kom je achter de waarheid.

İşte, gerçeği böyle bulursunuz.

Naar een pro-waarheid wereld gaan.

hakikat yanlısı dünyaya ilerleyebiliriz.

Aarzel niet de waarheid te zeggen.

Gerçeği söylemekten hiç çekinmeyin.

Waarom zegt hij de waarheid niet?

O, niçin gerçeği söylemiyor?

De waarheid is dat ik lieg.

Gerkçek şu ki, yalan söylüyorum.

We zullen weldra de waarheid weten.

Yakında gerçeği bileceğiz.

Hij kan de waarheid niet kennen.

Gerçeği bilemeyebilir.

Ik heb altijd de waarheid gezegd.

Daima doğruyu söyledim.

Hij heeft de waarheid nooit ontdekt.

Gerçeği hiç öğrenmedi.

Je had de waarheid moeten zeggen.

Gerçeği söylemeliydin.

Nu vertelt hij mij de waarheid.

Şimdi o bana doğruyu söyler.

Tom en Maria kennen de waarheid.

Tom ve Mary gerçeği bilirler.

Zal je me de waarheid vertellen?

Bana gerçeği söyleyecek misin?

Eens zul je de waarheid weten!

Bir gün gerçeği bileceksin.

Je moet altijd de waarheid spreken.

Her zaman gerçeği söylemelisin.

Hij is allergisch voor de waarheid.

- Onun gerçeğe dönük alerjisi var.
- Onun gerçeğe alerjisi var.
- O, gerçekleri duymaktan korkar.

Heeft hij u de waarheid gezegd?

O, size gerçeği söyledi mi?

Politici vertellen niet altijd de waarheid.

Politikacılar her zaman doğruyu söylemez.

Hij leek de waarheid te kennen.

Gerçeği biliyor gibi görünüyordu.

Zelfs Tom kent de waarheid niet.

Tom bile gerçeği bilmiyor.

- Ik vertel je beter de waarheid.
- Het is beter als ik je de waarheid zeg.

Sana gerçeği söylesem iyi olur.

- Waarom wil je ons de waarheid niet vertellen?
- Waarom willen jullie ons de waarheid niet vertellen?
- Waarom wilt u ons de waarheid niet vertellen?

Neden bize gerçeği söylemek istemiyorsun?

- Ik wil dat je me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat u me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat jullie me de waarheid vertellen.

Bana gerçeği söylemeni istiyorum.

- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
- Vroeg of laat komt de waarheid aan het licht.

Er ya da geç gerçek ortaya çıkacaktır.

En die waarheid van beschaafdheid en samenwerking...

Uzun vadede, medeniyet ve dayanışma

Je had hem de waarheid moeten zeggen.

- Ona gerçeği söylemeliydin.
- Ona gerçeği söylemeliydiniz.

Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

Gerçeği kimse bilmiyordu gibi görünüyor.

Conchita besloot Mary de waarheid te vertellen.

Conchita Mary'ye gerçeği söylemeye karar verdi.

Ze houdt de waarheid voor ons achter.

O, gerçeği bizden saklıyor.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

Yarın ona gerçeği söylemek zorunda kalacağım.

Ik moet de waarheid over hem weten.

Onun hakkındaki gerçeği bilmeliyim.

Ik wil dat Tom de waarheid weet.

Tom'un gerçeği bilmesini istiyorum.

Ik zeg hem niet graag de waarheid.

Ona doğruyu söylemekten hoşlanmıyorum.