Translation of "Gelieve" in Turkish

0.083 sec.

Examples of using "Gelieve" in a sentence and their turkish translations:

Gelieve hier te ondertekenen.

Burayı imzalayın, lütfen.

Gelieve vijf minuten te wachten.

Lütfen beş dakika bekleyin.

Gelieve op tijd te komen.

Lütfen zamanında gel.

- Gelieve te antwoorden.
- Antwoord alstublieft.

Lütfen cevaplayın.

Gelieve deze bladzijde te kopiëren.

Lütfen bu sayfayı kopyalayın.

Gelieve deze chèque te endosseren.

Lütfen bu çeki onayla.

Gelieve het contract te ondertekenen.

Lütfen sözleşmede adınızı imzalayın.

Gelieve ons meer informatie te zenden.

Lütfen bize daha fazla bilgi gönderin.

Gelieve het juiste antwoord te omcirkelen.

Lütfen doğru cevabı daire içine alın.

Gelieve de veiligheidsgordel aan te gespen.

Lütfen emniyet kemerinizi bağlayın.

Gelieve alstublieft dertig minuten te wachten.

- Lütfen yarım saat bekle.
- Lütfen otuz dakika bekleyin.

Gelieve deze zin niet te vertalen!

Lütfen bu cümleyi tercüme etmeyin.

Gelieve het venster niet te openen.

Lütfen pencereyi açma.

Gelieve de televisie aan te zetten.

- Lütfen televizyonu aç.
- Lütfen TV'yi açın.

Gelieve dit niet thuis te proberen.

Lütfen bunu evde deneme.

Gelieve deze stoelen weg te zetten.

Lütfen bu sandalyeleri bir kenara koy.

Gelieve een week op voorhand te reserveren.

Lütfen rezervasyonunuzu bir hafta önceden yapın.

Gelieve dit advies niet op te volgen.

Lütfen bu tavsiyeye uyma.

Gelieve deze zin te linken aan de Spaanse.

Lütfen bu cümleyi İspanyolcaya bağla.

Gelieve me te helpen mijn cv te schrijven.

Özgeçmişimi yazmama yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Gelieve spaarzaam te zijn met water in de zomer.

Yazın suyu idareli kullan.

Gelieve de papieren bij de ingang af te geven.

Lütfen girişte evrakları teslim edin.

Gelieve deze film te ontwikkelen en af te drukken.

Lütfen bu filmi banyo edip yayınlayın.

- Kom alsjeblieft niet te laat.
- Gelieve op tijd te komen.

Lütfen geç kalma.

- Gelieve te wachten voor kamer 213.
- Wacht alstublieft voor kamer 213.

Lütfen oda 213'ün önünde bekleyin.

- Probeer dit alsjeblieft niet thuis.
- Gelieve dit niet thuis te proberen.

Lütfen bunu evde denemeyin.

- Gelieve uw jas uit te trekken!
- Trek alstublieft uw jas uit.

- Lütfen ceketinizi koyunuz.
- Lütfen ceketini çıkar.

- Gelieve te wachten in de lobby.
- Wacht in de lobby alstublieft.

Lütfen lobide bekle.

Gelieve u ervan te vergewissen dat uw veiligheidsgordel goed toe is.

Emniyet kemerinizin güvenle bağlanmış olduğundan emin olun.

- Ga nu naar binnen, alsjeblieft.
- Ga nu naar binnen, alstublieft.
- Gelieve nu in te voeren.

Lütfen şimdi giriniz.

- Doe alsjeblieft al je kleren uit vanaf je middel.
- Gelieve al uw kleren uit te trekken vanaf uw middel.

Lütfen belinizden yukarıdaki tüm giysileri çıkarın.

- Doe alsjeblieft al je kleren uit vanaf je middel.
- Gelieve al uw kleren uit te doen vanaf de taille naar beneden.

Lütfen belden aşağınızdaki tüm giysilerinizi çıkarın.

- Stap alsjeblieft hierop en ga dan op deze tafel zitten.
- Gelieve hier op te stappen en dan op deze tafel te gaan zitten.

Lüten buraya çıkıp masanın üstüne oturun.

Dames en heren, gelieve het volk mede te delen dat ze moeten stoppen bij te dragen aan het broeikaseffect, en natuurvriendelijke apparatuur moeten gebruiken.

Bayanlar ve baylar, lütfen insanları küresel ısınmaya katkıda bulunmayı bırakmaları ve doğa dostu ekipmanlar kullanmaları için uyarın.