Translation of "Van een" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Van een" in a sentence and their spanish translations:

Het had het hoofd van een vrouw, het lichaam van een leeuw, de vleugels van een vogel en de staart van een slang.

Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.

Het geluid van een sluiter

ni el sonido del obturador,

Tel van een tot tien.

Cuenta de uno a diez.

- Hij is de aanvoerder van een team.
- Hij is de kapitein van een team.

Él es el capitán del equipo.

- Ik heb een foto van een luchthaven.
- Ik heb een foto van een vliegveld.

Tengo una foto de un aeropuerto.

Maar deze dikhuiden van een ton...

Pero estos tanques de piel gruesa, de 900 kg

...van een van de ultieme nachtrovers.

de uno de los depredadores supremos de la noche.

...met 't oprichten van een bank?'

con la fundación de un banco?

Door het stokje van een maarschalk.

por el bastón de un mariscal.

Van een vijandelijke landing bij Barrosa.

de un desembarco enemigo cerca de Barrosa.

Wat dacht je van een drankje?

¿Qué tal un trago?

Ik ben lid van een honkbalteam.

- Yo soy miembro del equipo de béisbol.
- Soy miembro del equipo de béisbol.

Wat denk je van een koffie?

¿Y que tal un café?

Wat dacht je van een pint?

¿Qué te parece, un vaso de cerveza?

Hij heeft iets van een artiest.

Tiene algo de artista.

Ik hou van een kort kapsel.

Me gusta el cabello corto.

Ik kom van een andere planeet.

- Soy de otro planeta.
- Vengo de otro planeta.

Maak van een mug geen olifant.

No hagas una montaña de un grano de arena.

De junkie stierf van een overdosis.

El adicto murió de sobredosis.

En wat denk je van een rietje dat vastzit in de neus van een schildpad?

Y todos hemos visto sorbetes acumulados en las narices de las pobres tortugas.

Liefde van een jonge vrouw is een gedicht. Liefde van een rijpe vrouw is filosofie.

El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.

De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.

Un elefante azul tiene las orejas igual de grande que un elefante rosa.

- Ik verwacht de komst van een vriend.
- Ik wacht op de komst van een vriend.

Estoy esperando a que llegue un amigo.

- Die studenten komen van een hele goede school.
- Die leerlingen komen van een hele goede school.

Esos estudiantes son de un colegio muy bueno.

Kleine microsensors ter grootte van een stofje.

que son microsensores del tamaño de partículas de polvo

Dat lijkt me haar van een katachtige.

Parece el pelo de un felino.

Kijk, een voorraad noten van een eekhoorn.

Sí, miren, una reserva de nueces de ardilla.

Of de slimme huid van een zeekat

o cómo la piel inteligente de la sepia

Deze luiaard herstelde van een dubbele amputatie

Este perezoso se recuperó de una doble amputación,

Dit is een voorbeeld van een kunstwerk

Aquí hay un ejemplo de una obra de arte.

Dit is een kei van een robot.

Este robot es resistente.

Mijn ouders komen van een arme familie

Mis padres vienen de un entorno familiar pobre

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Incluso a más de 380 000 kilómetros de distancia,

...vergelijkt u het overvallen van een bank...

¿Va a comparar usted el asalto de un banco

Gesprekken zijn het begin van een land,

las conversaciones ponen en marcha países,

Hij veracht mensen van een lagere klasse.

Desprecia a la gente de clase social más baja.

Tranen zijn het wapen van een kind.

Las lágrimas son las armas de un niño.

Ze kan van een tot tien tellen.

Ella puede contar del uno al diez.

Ik heb een foto van een luchthaven.

Tengo una foto de un aeropuerto.

Ze is bevallen van een gezonde baby.

Tuvo un hijo sano.

De tanden van een leeuw zijn scherp.

Los dientes del león son afilados.

Literatuur is de toekomst van een natie.

La literatura es el futuro de una nación.

Ik verwacht de komst van een vriend.

Estoy esperando a que llegue un amigo.

Dat was een fluitje van een cent.

Era un juego de niños.

Het is een fluitje van een cent.

Es muy fácil.

Verwezenlijk je visioenen van een beter wereld.

Tengan su propia visión de un mundo mejor.

Het leven van een bankier is zwaar.

La vida de un banquero es dura.

Wat is de prijs van een ticket?

¿Cuál es el precio del billete?

- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.

- Está chupado.
- Es facilísimo.
- Es un trozo de tarta.
- Es pan comido.

Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.

Una revista es una parte de un sistema informativo, y un sistema informativo es una parte de una estrategia general.

De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.

El descubrimiento de un nuevo tipo de comida contribuye más a la humanidad que el descubrimiento de una nueva estrella.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

Yo crecí cerca de un río.

Dat leidt tot het aftreden van een president?

que lleva a la dimisión de un presidente

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

Voor de noden van een 21e-eeuwse maatschappij.

que se adapte a las necesidades de la sociedad del siglo XXI.

Onderdeel van een groeiende, heimelijke miljarden-dollar-industrie.

forman parte de una creciente y sigilosa industria de miles de millones de dólares.

Op basis van een fout in een gezichtsherkenningssysteem.

basándose en un error de un sistema de reconocimiento facial.

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

In deze visualisatie van een van mijn simulaties

En esta visualización de una de mis simulaciones,

Houdt ook de noodzaak van een noodplan in.

implica la necesidad de un plan de contingencia.

Dit is een klassiek voorbeeld van een bevestigingvooroordeel.

Esto es un ejemplo típico del 'sesgo de confirmación'.

Ze had een verzakking van een tussenwervelschijf opgelopen

Tuvo entonces un prolapso de disco cervical

Overbrugt de rivier met behulp van een pontonbrug.

cruza el río sobre un puente flotante,

Tegen de ontwikkeling van een echt geavanceerde beschaving.

para el desarrollo de una civilización verdaderamente avanzada.

Zonder gebruikmaking van een of andere uitwendige kracht.

sin los recursos de una fuerza externa.

En promoveerde tot directeur van een lokale basisschool.

y ascendió para convertirse en director en una escuela primaria local.

...is de thuishaven van een aantal bizarre nachtwezens.

alberga algunas criaturas de la noche realmente extrañas.

Napoleon verdacht Bernadotte van een samenzwering tegen hem,

Napoleón sospechaba que Bernadotte había conspirado contra él,

Want angst is een eigenschap van een individu.

Porque el miedo es cosa de uno.

Een fractie van een seconde na de oerknal.

tan solo una fracción de segundo después del Big Bang.

Ik heb mogen genieten van een gezonde eetlust,

He tenido un enorme apetito por la vida,

Ik kende toen de levensstadia van een octopus.

A esa altura, conocía bien las etapas de la vida de un pulpo.