Translation of "Reis" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Reis" in a sentence and their spanish translations:

- Goede reis!
- Fijne reis!

¡Buen viaje!

- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!
- Fijne reis!

¡Buen viaje!

- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!

- ¡Buen viaje!
- Buen viaje.

Goede reis!

- Disfrute su viaje.
- ¡Que tengáis un buen viaje!

Lange reis?

¿Un viaje largo?

Fijne reis!

¡Que tengáis un buen viaje!

- Ik wens u een goede reis.
- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!

- ¡Buen viaje!
- ¡Ten un buen viaje!
- Disfrute su viaje.
- Le deseo un buen viaje.

Wanneer ik reis

Cada vez que viajo,

Ik reis alleen.

- Viajo sola.
- Estoy viajando solo.
- Estoy viajando sola.

Ik reis graag.

Me gusta viajar.

Ik reis vaak.

Viajo a menudo.

Ik reis veel.

Viajo mucho.

Hoe was uw reis?

¿Cómo estuvo tu viaje?

Ik reis nooit alleen.

Yo nunca viajo solo.

Hoe was de reis?

- ¿Qué tal el viaje?
- ¿Qué tal fue el viaje?
- ¿Cómo se dio el viaje?

- Hoe was uw reis naar Australië?
- Hoe was jouw reis naar Australië?

- ¿Qué les ha parecido su viaje a Australia?
- ¿Cómo fue tu viaje a Australia?

Het bizarre van deze reis

En ese viaje descubrimos algo

Mijn reis met deze roeping

La travesía de esta vocación

Alleen vrouwtjes maken deze reis.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Laten we een reis maken.

Hagamos un viaje.

Is het leven een reis?

¿Es la vida un viaje?

De reis was heel duur.

El viaje fue muy caro.

Heen en terug? Enkele reis.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

"Ik reis graag." "Ik ook."

«Me gusta viajar.» «A mí también.»

Waarom annuleerde Tom zijn reis?

¿Por qué ha cancelado Tom su viaje?

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

¿Cuál es el motivo de su viaje?

- Wanneer zijt ge teruggekomen van uw reis?
- Wanneer bent u teruggekomen van uw reis?

¿Cuándo volviste de tu viaje?

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Así que esta travesía no será fácil.

Ik wens u een goede reis.

Le deseo un buen viaje.

Heen en terug of enkele reis?

¿Ida y vuelta, o sólo ida?

Heb je een mooie reis gemaakt?

¿Tuvo un buen viaje?

Per fiets is de reis goedkoper.

El viaje sale más barato en bicicleta.

Ik reis graag met mijn auto.

Me gusta viajar en mi auto.

Het leven is als een reis.

La vida es como un viaje.

Ik ben op reis naar Spanje.

Estoy viajando a España.

Volgende week reis ik naar Europa.

Voy a viajar por Europa la próxima semana.

Heeft u een leuke reis gehad?

¿Tuvo un viaje placentero?

Hun gesprek ging over hun reis.

Su conversación giró en torno a su viaje.

Hij ging op reis naar Amerika.

Se fue de viaje a los Estados Unidos.

Zijn jullie klaar voor de reis?

¿Están listos para el viaje?

George berekende de prijs van de reis.

George calculó el coste del viaje.

- Hou je van reizen?
- Reis je graag?

¿Te gusta viajar?

Onze reis naar Afrika werd een reuzefiasco.

Nuestro viaje a África se tornó en un gran fiasco.

De reis zal minstens vijf dagen duren.

El viaje durará al menos cinco días.

Ik reis volgende week naar New York.

Me voy a Nueva York la semana que viene.

- Ik hou van reizen.
- Ik reis graag.

Me encanta viajar.

Ik heb momenteel geen enkele reis gepland.

En este momento no tengo planeado hacer ningún viaje.

De reis is belangrijker dan de bestemming.

El viaje es más importante que el destino.

Zijn de voorbereidingen op de reis gedaan?

¿Están listas las preparaciones para el viaje?

Wanneer bent u teruggekomen van uw reis?

¿Cuándo volviste de viaje?

Ik heb hem een goede reis gewenst.

Le deseé un buen viaje.

- Tijdens de hele reis waren mijn gedachten bij u.
- De hele reis lang dacht ik aan jou.

En todo el viaje, mis pensamientos estaban en ti.

- Ik reis liever met de trein dan met het vliegtuig.
- Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.

- Prefiero viajar en tren a volar en avión.
- Prefiero ir en tren a ir en avión.
- Prefiero viajar en tren que en avión.