Translation of "Genomen" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Genomen" in a sentence and their spanish translations:

- Ik heb mijn wraak genomen.
- Ik heb wraak genomen.

- Obtuve mi venganza.
- Me vengué.

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb mijn besluit genomen.

Tomé mi decisión.

Voor hem worden genomen.

tomado por él.

En gevangen werd genomen.

y lo capturaron.

- Toms auto was in beslag genomen.
- Toms auto werd in beslag genomen.

- El auto de Tom fue confiscado.
- El carro de Tom fue confiscado.

Waar de beslissingen worden genomen.

'donde reside la función ejecutiva'.

Je hebt goede beslissingen genomen...

Tomaron buenas decisiones

Heb je een beslissing genomen?

¿Te decidiste?

Welke auto heeft hij genomen?

¿Qué coche cogió él?

Heb je een besluit genomen?

¿Tomaste una decisión?

Ik heb de A58 genomen.

He tomado la A58.

Ik heb mijn besluit genomen.

He tomado mi decisión.

Waarom heb je ontslag genomen?

¿Por qué renunciaste?

Heb je een bad genomen?

¿Te bañaste?

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb mijn besluit genomen.
- Mijn besluit staat vast.

- Me he decidido.
- Tomé mi decisión.

Die foto is genomen in Nara.

Esa foto fue sacada en Nara.

Deze foto is genomen in Nara.

Esta foto fue tomada en Nara.

Hij heeft een week vrij genomen.

Se tomó una semana libre.

Heb je al eens vakantie genomen?

¿Alguna vez has tomado unas vacaciones?

Ze heeft afgelopen maand ontslag genomen.

Ella dejó su trabajo el mes pasado.

Maria heeft de verkeerde bus genomen.

María tomó el bus incorrecto.

Heeft u nog geen beslissing genomen?

¿Aún no ha tomado una decisión?

Hebt ge een douche genomen vandaag?

¿Te has duchado hoy?

We hebben onderweg een kleine pauze genomen.

Tomamos un breve descanso en el camino.

- Ik nam ontslag.
- Ik heb ontslag genomen.

Renuncié.

Zij had al kort tevoren afscheid genomen.

Se había despedido brevemente hace poco.

Ik ben in beslag genomen, zoals altijd.

Estoy ocupado, como siempre.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.

- Hij heeft te veel hooi op zijn vork genomen.
- Hij heeft te veel hooi op de vork genomen.

Él ha sobrestimado su capacidad.

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

Ik heb voor het station een taxi genomen.

Tome un taxi enfrente de la estación.

Alles bij elkaar genomen, is hij een goede leerkracht.

Considerando todas las cosas, él es un buen profesor.

- Waarom ben je gestopt?
- Waarom heb je ontslag genomen?

- ¿Por qué renunciaste?
- ¿Por qué paraste?

- Hij zat in de gevangenis.
- Hij werd gevangen genomen.

Él fue encarcelado.

- Wie nam de foto?
- Wie heeft de foto genomen?

- ¿Quién ha hecho la foto?
- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

- Wie is er gestopt?
- Wie heeft er ontslag genomen?

- ¿Quién se ha ido?
- ¿Quién lo ha dejado?

Nu je je besluit hebt genomen, moet je handelen.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.

Ik denk dat deze foto in mei genomen is.

Creo que esta foto fue tomada en mayo.

Ze heeft haar geheimen mee in het graf genomen.

Ella se llevó sus secretos a la tumba.

Met ups en downs, maar door de bank genomen goed.

altibajos, pero más o menos clemente.

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

- Tomé una decisión.
- Me he decidido.
- Tomé mi decisión.

- Ik heb mijn besluit genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

- Tomé mi decisión.
- He tomado mi decisión.

- Ik heb een beslissing getroffen.
- Ik heb een beslissing genomen.

Tomé una decisión.

Ik zag net dat de Saudische ambassadeur ontslag heeft genomen.

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

Maar toen ik hem sprak, werd het bijna in beslag genomen.

Pero cuando lo conocí, estaban a punto de ejecutarle la hipoteca.

Maar weet je? Er zijn routes die we niet hebben genomen.

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

- Hij heeft een week vrij genomen.
- Hij nam een week vrij.

Se tomó una semana libre.

- Heeft u nog geen beslissing genomen?
- Heb je nog niet besloten?

¿Todavía no te has decidido?

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

Mostrame las fotos que sacaste en París.

Ik heb gezegd dat hij al te veel beslissingen heeft genomen.

Dije que él ya ha tomado demasiadas decisiones.

Nee, ik denk niet dat het mij kwalijk moet worden genomen.

No, no creo que sea mi culpa.

Hebt ge uw koorts genomen met een thermometer in de mond?

¿Se ha tomado la fiebre con un termómetro en la boca?

Om zo snel te lopen moet hij haast wel steroïden hebben genomen.

Él debe haberse drogado para correr tan rápido.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

cerca de 20,000 hombres muertos, heridos o tomados prisioneros - 40% del ejército de Bennigsen.

Je hebt slimme beslissingen genomen... ...en we hebben 'n beest gevonden dat we zochten.

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Halverwege de reis beseften we ons dat we niet genoeg geld mee hadden genomen.

A mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero con nosotros.

De nationale vlag van Brazilië is op 11 mei 1992 officieel in gebruik genomen.

La bandera nacional de Brasil entró en uso oficial el 11 de mayo de 1992.

We moeten de moed hebben om toe te geven dat we te veel genomen hebben.

Debemos tener el valor de admitir que hemos usurpado demasiado.

Ik heb juist gezien dat de ambassadeur van Saoedi-Arabië in Washington ontslag genomen heeft.

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me alle drie de dieren helpen vinden die we zochten.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

- Nu je je besluit hebt genomen, moet je handelen.
- Nu dat je beslist hebt, moet je ook handelen.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.