Examples of using "Lied" in a sentence and their russian translations:
- Он пел песню.
- Он спел песню.
Ты знаешь эту песню?
Том спел песню.
Можешь спеть песню.
Они любят эту песню.
Хорошо ли я спел эту песню?
Я хочу выучить эту песню.
Том любит эту песню.
Эта песня была большим хитом.
Давай потанцуем под её песню.
Мы не будем петь эту песню.
Песня всегда напоминает мне о моем детстве.
- Вы можете перевести эту песню для меня?
- Можешь перевести для меня эту песню?
Эта песня очень популярна в Японии.
- Том спел нам французскую песню.
- Том спел для нас французскую песню.
Она перестала петь песню.
Я слышал, как он поёт песню.
- Давайте ещё раз послушаем эту песню.
- Давай ещё раз послушаем эту песню.
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
- Я бы хотел посвятить эту песню Марии.
- Я бы хотела посвятить эту песню Марии.
Её песня хорошо известна молодёжи.
Том спел песню.
Это чудесная песня.
Давайте споём песню на английском языке.
Ты знаешь эту песню?
Музыканты Саймон и Гарфанкел посвятили этому песню.
Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве.
Известная песня "Аве Мария" была написана Шубертом.
- Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
- Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.
- Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке!
- Пожалуйста, спой песню на своём языке!
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
- Я плачу каждый раз, когда слышу эту песню.
- Я плачу каждый раз, когда слушаю эту песню.
Я помню, как пел эту песню давным-давно.
Я не могу вспомнить мотив той песни.
Я пишу песню на немецком.
Я помню, как в первый раз услышал эту песню.
- Я даже пытался написать песню о том, что произошло.
- Я даже пыталась написать песню о том, что произошло.
Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.
Песня Тормода о храбрых людях, поднимающихся навстречу верной смерти… оказалась предчувствием.