Translation of "Direct" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Direct" in a sentence and their russian translations:

Het effect was direct.

Эффект был немедленным.

Jouw vragen waren te direct.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

- U hoeft het niet direct te doen.
- Je hoeft het niet direct te doen.
- Jullie hoeven het niet direct te doen.

Тебе необязательно делать это прямо сейчас.

- Tom stierf direct.
- Tom stierf meteen.

- Том погиб на месте.
- Том умер мгновенно.

- Ik ben direct.
- Ik ben rechtuit.

- Я прямой.
- Я прямая.
- Я прямолинеен.
- Я прямолинейна.

Je had me direct moeten bellen.

- Тебе надо было сразу же мне позвонить.
- Вам надо было немедленно позвонить мне.

Ik zal u direct de rekening brengen.

Я Вам счёт сейчас принесу.

Waarom vraag je het haar niet direct?

Почему ты её прямо не спросишь?

Ik heb niet direct met Tom gesproken.

Я не говорил с Томом напрямую.

Die zonlicht direct naar een verticale binnenboerderij kanaliseren

чтобы направлять солнечный свет к стеллажам с растениями

Ons camerasysteem kan het dus eigenlijk niet direct zien.

поэтому непосредственно камера его не видит.

En dat ik direct naar het ziekenhuis moest komen.

и что мне прямо сейчас нужно приехать в больницу.

Ben jij gisteren na school direct naar huis gegaan?

Ты вчера пошел после школы прямо домой?

De meeste mensen vellen direct een oordeel over nieuwe ideeën.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие:

Die berkenbast staat direct in de fik zo brandbaar is het.

Эта березовая кора очень легко воспламеняется.

Ik meldde me bij een hotel en ging direct naar bed.

Я зарегистрировался в отеле и сразу же пошёл спать.

Of door de e-vloeistof direct op een verhitte coil te laten druppelen.

либо капая их прямо на нагревательный элемент.

Maar nu gebeurt het de klok rond en is het direct met jou verbonden.

но сейчас это происходит постоянно и напрямую связано с нами.

Er leken verschillende verklaringen voor de zaak, maar de politie had direct de juiste te pakken.

Этому случаю, казалось, есть много объяснений, но полиция сразу же нашла верное.

- Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.
- Ik kom direct ter zake. Je bent ontslagen.

Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.