Translation of "Vond" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vond" in a sentence and their portuguese translations:

- Aladdin vond een wonderlamp.
- Aladdin vond een wonderbaarlijke lamp.

Aladim achou uma lâmpada maravilhosa.

- Ik vond de test lastig.
- Ik vond de test moeilijk.

Eu achei a prova difícil.

- Ik heb u gevonden.
- Ik vond jullie.
- Ik vond je.

Encontrei você.

Tom vond Mary mooi.

Tom achou Mary bonita.

Hij vond haar onweerstaanbaar.

Ele achou-a irresistível.

Zij vond dat leuk.

Ela gostou disso.

Tom vond Australië leuk.

- Tom gostou da Austrália.
- O Tom gostou da Austrália.

Tom vond Maria leuk.

Tom gostou de Maria.

Ze vond een zakdoek.

Ela achou um lenço.

Tom vond een klavertjevier.

Tom encontrou um trevo de quatro folhas.

Vond je Boston leuk?

- Você gostou de Boston?
- Vocês gostaram de Boston?

Tom vond een meteoriet.

- Tom encontrou um meteorito.
- O Tom encontrou um meteorito.

Ik vond Tom leuk.

- Eu gostei de Tom.
- Gostei de Tom.

Sami vond de halsketting.

Sami achou o colar.

Vond je het leuk?

Gostou?

Sami vond dit grappig.

Sami achou isso engraçado.

Maria vond een baan.

Mary conseguiu um emprego.

- Ik heb u gevonden.
- Ik vond jou.
- Ik vond u.
- Ik vond jullie.
- Ik heb jullie gevonden.
- Ik heb je gevonden.
- Ik vond je.

- Encontrei você.
- Eu encontrei você.
- Eu te encontrei.
- Te encontrei.

Bell vond de telefoon uit.

Bell inventou o telefone.

Ze vond hem niet leuk.

Ela não gostou dele.

Ik vond haar moeder dood.

Encontrei morta sua mãe.

Vond je de film leuk?

- O filme te agradou?
- Gostaram do filme?
- O filme agradou-te?

Ik vond het op straat.

- Eu encontrei na rua.
- Eu o encontrei na rua.
- Eu a encontrei na rua.

Hij vond een excuus uit.

Ele inventou uma desculpa.

Hij vond zijn echte roeping.

Ele encontrou sua verdadeira vocação.

Ik vond het niet leuk.

- Eu não gostava disso.
- Eu não gostei.

Ik vond dit restaurant toevallig.

Encontrei este restaurante por acaso.

Ik vond Tom heel leuk.

Eu gostei muito de Tom.

Tom vond Boston niet leuk.

Tom não gostou de Boston.

Vond je het hier leuk?

- Você gostou daqui?
- Tu gostaste daqui?

Ik vond een heel bijzonder gebied...

Encontrei uma zona muito especial,

Het ongeluk vond op vrijdag plaats.

O acidente aconteceu sexta-feira.

Wat vond je van de film?

- O que é que achaste do filme?
- O que você achou do filme?

Wanneer vond de Dertigjarige Oorlog plaats?

Quando ocorreu a Guerra dos Trinta Anos?

Ik vond de soep echt lekker.

- Eu gostei muito da sopa.
- Gostei muito da sopa.

Ik vond de vraag erg eenvoudig.

Achei a pergunta muito fácil.

Ik vond dit in de keuken.

Encontrei isto na cozinha.

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Esse referendo ocorreu quase inteiramente on-line.

En ik vond niets. Er is niets.

E não encontrava absolutamente nada. Não há nada.

Ik vond dat ik dat moest doen.

Eu achei que precisava fazer isso.

De appel die ik vond, is groen.

A maçã que eu achei é verde.

Ik vond dat het plan onverstandig was.

Me dei conta de que o plano não era sensato.

Ik vond een baan in een speelgoedwinkel.

Arrumei emprego numa loja de brinquedos.

Je zei dat Tom me leuk vond.

Você disse que Tom gostava de mim.

Ik vond het makkelijk om Engels te spreken.

Eu achei fácil falar inglês.

Zij zocht haar kinderen, maar vond ze nergens.

Ela procurou pelos filhos, mas não os encontrou em parte alguma.

Ik vond haar kat in een lege kamer.

- Encontrei seu gato num quarto vazio.
- Encontrei o gato dela numa sala vazia.

- Vonden jullie het leuk?
- Vond je het leuk?

- Você gostou?
- Vocês gostaram?

Ik dacht dat je Tom niet aardig vond.

Pensei que você não gostava do Tom.

Uiteindelijk vond ik het antwoord op mijn vraag.

Finalmente encontrei a resposta para a pergunta.

- Ik hield van Australië.
- Ik vond Australië leuk.

- Eu gostei da Austrália.
- Gostei da Austrália.

Fadil vond dat hij een moslim moest zijn.

Fadil sentia que tinha de ser muçulmano.

Tom zei dat hij het niet erg vond.

Tom disse que ele não se importaria.

Ik persoonlijk vond die film niet erg interessant.

Eu pessoalmente não achei aquele filme muito interessante.

Gisteren vond in India een zware aardbeving plaats.

Ontem ocorreu um grande terromoto na Índia.

Tom vond het moeilijk om vrienden te maken.

Tom tinha dificuldades em fazer amigos.

- Tom vond kerstcadeautjes verstopt onder het bed van zijn ouders.
- Tom vond kerstcadeaus verstopt onder het bed van zijn ouders.

O Tom achou os presentes de Natal escondidos debaixo da cama de seus pais.

En het gehele referendum vond plaats in het duister,

Todo esse referendo ocorreu às escuras,

Gladstone vond helemaal geen verwijzingen naar blauw of oranje.

Gladstone não encontrou nenhuma referência ao azul ou laranja.

Ik vond het erg fijn met je te praten.

Foi ótimo falar com você.

Ik vond een paar autosleutels die op straat lagen.

Encontrei umas chaves de carro jogadas na rua.

Tom vond school niet leuk toen hij jonger was.

Tom não gostava da escola quando era mais jovem.

- Het ongeluk is eergisteren gebeurd.
- Het ongeluk vond eergisteren plaats.

O acidente ocorreu antes de ontem.

- Vond je de film leuk?
- Is de film je bevallen?

Gostaram do filme?

En ik herinner me dat ik troost vond in die brieven,

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

Ik vond een grote metalen poort waar ik op wilde klimmen...

Encontrei um grande portão de metal que tentei trepar e saltar

Tom vond het moeilijk zich in het Frans verstaanbaar te maken.

Tom teve dificuldade em se entender em francês.

Jeff was drie maanden op zoek voordat hij een baan vond.

Jeff procurou por três meses antes de encontrar trabalho.

Ik was niet de enige die die film niet leuk vond.

- Eu não fui o único que não gostou desse filme.
- Não fui só eu que não gostei desse filme.

Tom vond vroeger dat Maria de mooiste vrouw op aarde was.

Tom pensava que Mary era a mulher mais linda do mundo.

Zij vertelde hem een mop, maar hij vond het niet grappig.

Ela lhe contou uma piada, mas ele não a achou engraçada.

Ik vond het vreemd dat de deur open was toen ik thuiskwam.

Pareceu-me estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

- Als kind vond ik het leuk om van de trapleuning te glijden.
- Toen ik een kind was, vond ik het leuk om van de trapleuning te glijden.

Quando criança, gostava de escorregar no corrimão da escada.

Het meisje vond afwassen niet leuk, maar ze maakte er het beste van.

A menina não gostava de lavar pratos, mas ela fazia o possível.

- Ik heb zojuist een oud dagboek gevonden.
- Ik vond net een oud dagboek

Acabei de encontrar um jornal velho.

Ik vond het haast eng om je een hele dag niet online te zien.

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.

- Ik vond dat ik dat moest doen.
- Ik dacht dat ik dat moest doen.

Eu achei que precisava fazer isso.

Hij zocht in een woordenboek het woord "Einfaltspinsel" en vond er 17 verschillende Engelse woorden voor.

Ele procurou no dicionário a palavra "Einfaltspinsel", tendo encontrado 17 traduções diferentes dela para o Inglês.

De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

O garoto gostava de jogar ovos nos outros da janela de seu apartamento.

De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.

O príncipe considerou que tal faculdade tinha mérito muito maior do que tudo o que se pudesse dar como dote a outra moça, conduziu-a para o palácio de seu pai, o rei, onde se casou com ela.