Translation of "Kwestie" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Kwestie" in a sentence and their portuguese translations:

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

- É uma questão de gosto.
- Isso é uma questão de gosto.

Het is een kwestie van tijd.

É só uma questão de tempo.

Dat is een kwestie van smaak.

Isso é uma questão de gosto.

Het is een kwestie van smaak.

- É uma questão de gosto.
- É uma questão de preferência.

Het is een kwestie van onwil.

Isso é uma questão de má vontade.

Het is slechts een kwestie van aanpassing.

É só uma questão de adaptação.

Het is een kwestie van leven en dood.

É uma questão de vida ou morte.

Laat ons de kwestie zonder een derde partij regelen.

Vamos encerrar o assunto sem uma terceira opinião.

- Het is een morele kwestie.
- Het is een morele vraag.

Esta é uma questão moral.

Ik werd gevraagd naar mijn persoonlijke mening over de kwestie.

Pediram a minha opinião profissional sobre o assunto.

Ze is van mening dat alles een kwestie van geld is.

Ela acha que tudo tem a ver com dinheiro.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Ser ou não ser, eis a questão.

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Naturalmente.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Ser ou não ser, eis a questão.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

- Evidentemente.
- Óbvio.