Translation of "Wordt" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Wordt" in a sentence and their polish translations:

...onsamenhangend wordt.

przestaje przystawać do rzeczywistości.

- Dit gesprek wordt geregistreerd.
- Dit gesprek wordt opgenomen.

Ta rozmowa jest nagrywana.

Dit wordt moeilijk.

To będzie trudne.

Het wordt donker.

Robi się ciemno.

Het wordt laat.

Robi się późno.

Wat wordt het?

Więc co mam zjeść?

Dit wordt gevaarlijk.

Robi się dość niebezpiecznie.

...wordt al herzien.

właśnie się zmienia.

Dit wordt krap.

Niesamowicie ciasno.

Het wordt koud.

Robi się zimno.

Ze wordt rood.

- Czerwieni się.
- Robi się czerwona.

Tom wordt kaal.

Tom łysieje.

Hij wordt dik.

On tyje.

Hij wordt kaal.

On łysieje.

Je wordt rood.

- Robisz się czerwony.
- Czerwienisz się.

Javier wordt rood.

- Javier się czerwieni.
- Javier robi się czerwony.

Het wordt kouder.

- Robi się zimniej.
- Będzie zimniej.

Je wordt bedankt.

- Dzięki za nic.
- Dziękuję za nic.

Tom wordt rood.

- Tom się czerwieni.
- Tom się rumieni.

Tom wordt dik.

Tom będzie gruby.

Het wordt beter.

Będzie lepiej.

- Het wordt al donker.
- Het wordt nu al donker.

Już robi się ciemno.

- Dat wordt dan 30 euro.
- Dat wordt dan dertig euro.

To będzie 30 euro.

Ik wordt flink gesneden.

Jestem coraz bardziej pocięty,

Het wordt snel donker.

Szybko się ściemnia!

Het wordt minder licht.

Szybko się ściemnia!

Oké, het wordt laat.

Robi się późno.

...en wordt het gespietst.

i zostanie przebite przez te kolce.

Het miljoen wordt duizend.

Milion maleje do tysiąca.

En duizend wordt één.

Tysiąc spada do jednego.

Maar hij wordt afgewezen.

Jednak spotyka go tylko oziębłość.

Hij wordt gevaarlijk blootgesteld.

Jest narażony na niebezpieczeństwo.

Het wordt niet makkelijk.

Nie będzie łatwo.

...wordt nu al betwist.

właśnie się zmienia.

Maar dat wordt gevaarlijk.

Ale to będzie niebezpieczne.

Kijk, het wordt erger.

Teraz tylko będzie coraz gorzej.

De lucht wordt donker.

Niebo robi się ciemne.

Melk wordt gemakkelijk zuur.

Mleko łatwo kwaśnieje.

Het wordt donker buiten.

Ściemnia się.

Haar haar wordt grijs.

Jej włosy siwieją.

Hij wordt vaak verliefd.

On często się zakochuje.

Mijn vader wordt kaal.

Mój ojciec łysieje.

Deze eikel wordt afgezet.

Zrobimy impeachment temu sku****ynowi

Hij wordt binnenkort vader.

On niedługo zostanie ojcem.

De zaak wordt gesloten.

Sprawa zostanie umorzona.

Het wordt geleidelijk kouder.

Robi się coraz chłodniej.

Hij wordt gemakkelijk boos.

Łatwo wpada w gniew.

- Wordt er Spaans gesproken in Mexico?
- Wordt Spaans gesproken in Mexico?

Czy w Meksyku mówi się po hiszpańsku?

Hier wordt het echt dichtbegroeid.

Robi się naprawdę gęsto

Het wordt nu echt donkerder.

Zdecydowanie robi się ciemno.

Dit wordt een armspieroefening. Oké.

To będzie trening dla ramion.

Het wordt nu echt steiler.

Zdecydowanie jest coraz bardziej stromo.

Maar dit wordt hem niet.

Ale ta... ma na to małe szanse.

Dus, wat wordt het? Oké.

Więc jak będzie? Dobrze.

Deze fakkel wordt alsmaar zwakker.

Ta pochodnia robi się coraz ciemniejsza.

Jouw beslissing. Wat wordt het?

Więc co wybieracie?

Morgen wordt een belangrijke dag.

Jutro będzie wielki dzień.

Het miljard wordt een miljoen.

Miliard maleje do miliona.

De puber wordt steeds zelfstandiger.

Młodzieniec próbuje się usamodzielnić.

Europa wordt een Amerikaanse kolonie.

Europa zmienia się w kolonię amerykańską.

En nu wordt het interessant.

I tu robi się ciekawie.

Een pasgeborene wordt gemakkelijk ziek.

Noworodek łatwo choruje.

Engels wordt hier niet gesproken.

Tu nie mówi się po angielsku.

Buiten wordt het steeds lichter.

Na dworze robi się jaśniej.

Wijn wordt van druiven gemaakt.

Wino robi się z winogron.

Malaria wordt door muggen overgedragen.

Malaria jest przenoszona przez komary.

Boter wordt gemaakt van melk.

- Masło jest zrobione z mleka.
- Masło jest robione z mleka.

Tanabata wordt gevierd in juli.

Święto Tanabata odbywa się w lipcu.

Hij wordt beschuldigd van ontvoering.

Jest oskarżony o porwanie.

Het wordt erger en erger.

Sytuacja robi się coraz gorsza.

Meel wordt van tarwe gemaakt.

Mąkę robi się z pszenicy.

Dat programma wordt nu uitgezonden.

Ten program jest właśnie emitowany.

Engels wordt gesproken in Canada.

Język angielski jest mówiony w Kanadzie.

Boter wordt van room gemaakt.

Masło jest zrobione z mleka.

Maar hun verzoek wordt genegeerd

ich wezwania zostały zignorowane

Het leven wordt steeds duurder.

Życie jest coraz droższe.

Frans wordt in Frankrijk gesproken.

Po francusku mówi się we Francji.

Nu wordt het donkerder buiten.

Na dworze robi się ciemno.

Chocolade wordt gemaakt van cacaobonen.

Czekoladę robi się z ziaren kakao.

In Singapore wordt Engels gesproken.

W Singapurze mówi się po angielsku.

Dit tijdschrift wordt maandelijks gepubliceerd.

To czasopismo wychodzi co miesiąc.

Benzine wordt gebruikt als brandstof.

Benzyna jest używana jako paliwo.