Translation of "Volgens" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Volgens" in a sentence and their japanese translations:

En volgens mij werkt thuiszorg.

在宅医療は良く機能すると思います

Volgens psychologen creëren we engagement

協力するような心の動きをつくるには

Volgens mij is hij onschuldig.

- 彼は無実だということを私は信じている。
- 私は彼が無実だと信じている。

Volgens mij heeft hij gelijk.

- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。

Dieren handelen volgens hun instinct.

動物は本能のままに振る舞う。

Alles is volgens plan verlopen.

すべて計画どおりに運んだ。

- Volgens de weersvoorspelling gaat het morgenmiddag regenen.
- Volgens het weerbericht gaat het morgenmiddag regenen.

天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。

- Volgens mijn uurwerk is het vier uur.
- Volgens mijn horloge is het vier uur.

私の時計では4時です。

Volgens de tracker is ze hier.

この中のようだ

Volgens mij ben je te kieskeurig.

- あなたはえり好みし過ぎだと思う。
- あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。

Volgens het weerbericht sneeuwt het morgen.

天気予報によると、明日は雪が降ります。

Volgens de Wildlife Protection Society of India...

インド野生生物保護協会に よると―

Je volgens mij ook anti-vrouw bent,

女性を否定することにも つながるからです

Volgens de televisie zal het morgen regenen.

テレビによれば明日は雨だそうだ。

Volgens mij is hij een geweldige schrijver.

私は彼を大作家だと思う。

Volgens de radio zal het morgen regenen.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Volgens een weersvoorspelling zal het morgen sneeuwen.

天気予報によればあすは雪だ。

Wat zijn volgens jou mijn sterke punten?

私の長所って何だと思う?

Volgens de legende was ze een zeemeermin.

伝説では、彼女は人魚だったと言われる。

Wat je zegt is onzin volgens mij.

あなたの言うことは私には全く理解できない。

Volgens het weerbericht gaat het morgen sneeuwen.

天気予報によればあすは雪だ。

Volgens de klok heb ik nog drie minuten,

この講演の残り時間は3分ですから

Onze hersenen verwerken stress volgens een bepaald basispatroon.

脳は基本的にストレスを 同じように処理しますが

Volgens de kranten zal hij hier vandaag zijn.

新聞によれば、彼は今日当地に来ます。

Alle antwoorden moeten worden opgeschreven volgens de instructies.

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

Volgens de kranten heeft de man eindelijk toegegeven.

新聞によると男はついに自白したそうだ。

Volgens de weersvooruitzichten wordt het een zachte winter.

長期予報によると、暖冬だそうだ。

Volgens mij moet je het examen opnieuw proberen.

私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。

Volgens mij is Japan een zeer veilig land.

日本はとても安全な国だと思います。

Volgens mij ligt uw brief onder dat boek.

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。

...dat volgens verhalen 126 dorpelingen in de Himalaya opat.

ヒマラヤの村民126人を 食べたとされています

Volgens de tracker... ...is Dana nog verder naar beneden.

発信器によるとデーナは まだこの下にいる

Volgens de krant was er gisteren een grote brand.

新聞によると昨夜大火事があった。

Volgens de laagste schatting zal dat dertigduizend jen kosten.

どんなに安く見積もっても3万円はかかる。

Volgens deze krant was er een aardbeving in Mexico.

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

Volgens de krant was er een aardbeving in Peru.

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

Volgens hem valt zijn armoede te wijten aan pech.

彼は貧乏なのを不幸のせいにする。

Volgens mij is laat opblijven slecht voor de gezondheid.

私の意見では、夜更かしは健康に悪い。

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

この発信器によると デーナは近くにいる

Volgens de literatuur zou de octopus een nachtelijke soort zijn.

‎文献によると ‎タコは夜行性らしい

Volgens de wetenschapslui warmt de atmosfeer jaar na jaar op.

科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。

Volgens de weersvoorspelling nadert de tropische storm waarschijlijk de kust.

天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。

Volgens de Bijbel schiep God de wereld in zes dagen.

聖書によれば、神は6日で世界を創られた。

Volgens het televisienieuws is er een vliegtuig neergestort in India.

テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。

Volgens wat zij zeggen kan die jongen heel goed zingen.

彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。

Volgens mij is het idee dat het verspreiden waard is,

ここでの広める価値のあるアイデアとは

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

どうすれば体を 早く温められる?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

どうすれば体を 早く温められる?

Dat ontkent dat we tikken volgens de klok van de bioritmen,

宇宙の循環的なリズムを

Volgens de krant was er gisteren een grote aardbeving in Chili.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

私は彼が無実だと信じている。

Volgens sommige geleerden kan er op elk moment een grote aardbeving plaatsvinden.

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.

驚かない所をみると知ってたのね。

Volgens een studie sterven elk jaar 53.000 Amerikanen aan de gevolgen van passief roken.

ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.
- Je kunt volgens mij maar beter even rusten.
- U kunt volgens mij maar beter even rusten.
- Ik denk dat jullie beter een pauze nemen.
- Jullie kunnen volgens mij maar beter even rusten.

- 休息をとったほうがいいよ。
- 休んだ方がいいと思うよ。

Volgens experts is de kruipmoordenaar misschien wel agressief... ...maar het ziet mensen niet als prooi.

専門家は この凶暴な虫も 人を襲う気はないと言います

Volgens natuurbioloog dr. Wong Siew Te... ...is een neushoorn in het nauw het meest gevaarlijk.

野生生物学者の ウォン・シュー・ティーいわく 危険なのは脅威を感じたサイ

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

ネイは残りの後退の間後衛を率い、伝説によれば 、ニーメン川を渡ってポーランド

- Volgens mij ligt uw brief onder dat boek.
- Ik denk dat jouw brief onder dat boek ligt.
- Ik denk dat uw brief onder dat boek ligt.

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。