Examples of using "Verlaten" in a sentence and their japanese translations:
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
永遠にあなたと一緒にいます。
トムに振られちゃった。
地下のヘビ穴に 廃虚となった町
健は永遠に日本を離れたの?
彼は永久にアフリカを去った。
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ボストンを離れることにしました。
トムは親に置いて行かれた。
彼は家を出て行ったばかりです。
つまり探すのは 崩れやすい廃鉱や―
古いさびれた鉱山町だな
しばしば地下水は 廃鉱に集まり―
彼はその国を去ったらしい。
私は彼の墓を立ち去り難かった。
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています
群れの中が一番安全だからだ
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
- 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
- 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
トムが町を去ったことを知っていましたか?
彼女は1時間前に退院しました。
神に見放されたと感じるべき時に
君は彼と別れるのが賢明だろう。
私はまさに家を出ようとしていた。
彼女は世界を去る準備をしていたのです
トンネルが崩れる 爆発が起きて―
嵐のために、船は出航できなかった。
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
席を立ちかけて腰を浮かした。
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。
翌年、サラマンカでのウェリントンの勝利により、ソウルトはセビリアの宮殿を放棄し、
鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた