Translation of "Liedje" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Liedje" in a sentence and their japanese translations:

- Ken je dit liedje?
- Kent u dit liedje?
- Kennen jullie dit liedje?

この歌知ってる?

Zing alsjeblieft een liedje.

一曲歌ってください。

Wie zingt dit liedje?

この歌誰が歌っているの?

Dit liedje klinkt droevig.

この歌は哀調をおびている。

Iedereen kende dit liedje.

誰もがその歌を知っていた。

Ken je dit liedje?

この歌知ってる?

- Ik hou niet van dit liedje.
- Ik vind dit liedje niet leuk.

この歌は好きじゃないな。

Laten we een liedje zingen.

さあ歌を歌いましょう。

Ik wil een liedje zingen.

一曲歌いたい。

Ik hou van dit liedje.

私はこの歌が大好きだ。

Ik heb geen favoriet liedje.

お気に入りの曲はないよ。

Kun je dit liedje horen?

彼が歌っているのが、聞こえますか。

Dit liedje heet "Only You".

この歌の名前は「Only You」です。

- Dit liedje doet me denken aan thuis.
- Dat liedje doet me aan thuis denken.

その歌を聴くと故郷を思い出す。

Laten we het Engelse liedje zingen.

その英語の歌を歌いましょう。

Hungry Spider is mijn favoriete liedje.

私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。

Laten we dat Engelse liedje zingen.

その英語の歌を歌いましょう。

Ik vind dit liedje niet leuk.

この歌は好きじゃないな。

We willen dat je dit liedje zingt.

君にその歌を歌ってほしい。

Het liedje is heel bekend bij iedereen.

その歌は皆によく知られている。

Ik wil dat je een liedje zingt.

- あなたに歌を歌ってもらいたい。
- あなたに歌を歌ってほしいです。

De titel van dit liedje is "Only You".

- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- この歌の名前は「Only You」です。
- この曲のタイトルは『Only You』です。

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。

- Ken je dat lied?
- Ken je dit liedje?

この歌知ってる?

Ik heb de Franse versie van dit liedje gehoord.

この歌のフランス語版を聴いたことがある。

Ik hou van het trage ritme van dat liedje.

あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。

Ze heeft nog nooit een liedje met hem gezongen.

彼女は彼とデュエットしたことがない。

We zouden het leuk vinden als je een liedje zong.

あなたに歌を歌ってもらいたい。

- Ik vind dit nummer niet leuk.
- Ik vind dit liedje niet leuk.

この歌は好きじゃないな。

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

Elke keer als ik dat liedje hoor denk ik aan terug aan de dagen in het middelbare onderwijs.

あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。