Examples of using "Bestaat" in a sentence and their japanese translations:
神はそうする。
アスピリンはどんな物質から成っていますか。
客観的な歴史は存在するだろうか。
- 不可能という言葉はフランス語にはない。
- 不可能という言葉はフランス的ではない。
- 不可能ということばは、フランス語ではない。
- フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
- フランス人に不可能はない。
神様はいない。
さいわいに そのようなものは存在し
神は存在する。
気づくでしょう
コモンズは3つの要素でできています
半分以上が子供だ
水は水素と酸素を含む。
- 委員会は12人の構成員から成る。
- その会議は十二人の役員で成り立っている。
- その委員会は12人からなる。
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
僕たちのクラスは男子40人からなっている。
サッカーチームは11人の選手で構成される。
列車は15両編成だ。
例外のないルールはない。
- 私は4人家族です。
- 私の家族は4人家族です。
- うちは4人家族です。
- わが家は4人家族です。
青銅は銅とすずから成り立っている。
この列車は七両編成です。
神は存在する。
暗黒物質が存在することには 明確な証拠があります
神様はいない。
サンタさんっていると思う?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
再発の可能性が少しあります。
小腸は大きく3つに分けることができる。
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
他の惑星に知的生命体はいるか?
私達の脇にある湖は バッテリー液並の酸です
情動反応を計測する装置ですがー
イメージというものは 実に 頭の中にしか存在しないのです
- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。
地球の表面の70%は水である。
プロパガンダが存在しない国など 地球上 どこにもありません
建築や その都市を作る 5つの素材について話しました
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
彼が勝つ見込みがかなりある。
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
どんな巨人にもアキレス腱はあるだろう
だれが選ばれるかについては疑いはない。
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
サンタさんってほんとにいるのかな?
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
固定されてるか謎だ 固定されてないかも
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
本当に可能性はゼロなの?
- 彼が勝つ見込みがかなりある。
- 彼が勝つ見込みはかなりある。
この世界に存在するものはすべて、夢でしかない。