Translation of "Waarin" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Waarin" in a sentence and their italian translations:

Het huis waarin ik ben opgegroeid,

la casa in cui sono cresciuta

Gedurende de millennia waarin wij geëvolueerd zijn

Perciò, nei millenni della nostra evoluzione,

Dit is het huis waarin ik woon.

Questa è la casa in cui vivo.

Het huis waarin ik woon is oud.

La casa in cui vivo è vecchia.

Taal is de wereld waarin mensen leven.

Il linguaggio è il mondo in cui vivono gli uomini.

waarin hij hun gedrag prees - en Napoleon verontwaardigd.

lodando la loro condotta e oltraggiando Napoleone.

Kobe is de stad waarin ik ben geboren.

Kobe è la città in cui sono nato.

Dit is het ziekenhuis waarin ik ben geboren.

- Questo è l'ospedale in cui sono nato.
- Questo è l'ospedale in cui sono nata.

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

Ci sono casi i cui la regola non si applica.

Dat is het huis waarin hij is geboren.

È la casa in cui è nato.

Dat is niet de wereld waarin ik wil leven.

Non è il mondo in cui voglio vivere.

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

Questo cuore azzurro è una casa dove puoi stare in piedi.

Maar het culturele ritueel waarin steen tot leven gebracht wordt.

ma il rituale culturale di far vivere la pietra.

We willen in een wereld leven waarin niets verloren gaat.

Vogliamo vivere in un mondo dove nulla è sprecato.

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

- Ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.

Dit is het huis waarin de dichter zijn kindertijd heeft doorgebracht.

Questa è la casa in cui il poeta ha trascorso la sua infanzia.

Is door mezelf in situaties te plaatsen waarin ik kwetsbaar moet zijn.

è creare esperienze che mi obblighino ad essere vulnerabile.

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

So che questo non è letale, visto l'ambiente in cui l'ho trovato.

waarin vonken van schittering waren, maar ook gemiste kansen, schokkende hebzucht en een onwil

che hanno visto scintille di brillantezza, ma anche occasioni perse, avarizia scioccante e riluttanza

Mijn vriend stuurde me een brief waarin hij vroeg hoe het met me ging.

- Il mio amico mi mandò una lettera dove chiedeva come stavo.
- La mia amica mi mandò una lettera dove chiedeva come stavo.

...waarin veel luipaarden worden gedood door boze menigtes... ...die het heft in eigen handen nemen.

molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

So che questo non è uno di quelli letali, in base a dove l'ho trovato.

Versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

più famosa di Vernet, in cui Napoleone è al centro della scena, ed è un'opera di finzione ancora più grande.

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

- Di che cosa ti interessi?
- A cosa sei interessato?
- A cosa sei interessata?
- A cosa è interessato?
- A cosa è interessata?
- A cosa siete interessati?
- A cosa siete interessate?

- Het huis waar ik woon is niet zo groot.
- Het huis waarin ik woon is niet erg groot.

La casa in cui sto abitando non è molto carne.