Examples of using "Ander" in a sentence and their hungarian translations:
másféle célpontot keresve.
egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,
Egy teljesen különálló esetről
A másik megragadta a karját.
- Ez más téma.
- Az egy más téma.
- Mondj egy másik példát.
- Adj egy másik példát.
Beszéljünk még egy előretekintő eszközről.
de ez már egy másik történet.
Kérem mutasson egy másik példát!
Van egy másik lehetőség.
Egy másik országban élnek.
Ne csupán hallgassuk végig az eltérő álláspontot,
pl. fotók, videók és más erős tanúbizonyság alapján.
Mutass nekem egy másik példát!
hiszen alatta még másik történet is van.
Éjjel azonban... más képet mutatnak.
Ez egy másik szintre emeli őt.
- Nézzük meg a problémát más szempontból!
- Nézzük máshonnan a problémát.
- Tekintsük a problémát más szemmel!
Ami az egyiknek gyógyszer, a másiknak méreg.
Ami az egyiknek étek, a másiknak méreg.
Az egyik ember sosem tudja teljesen megérteni a másikat.
Allergiás bármilyen gyógyszerre?
Ha ellehetetlenül a látás, egy másik érzék lép működésbe.
Ezt a történetet valamelyik könyvben olvastam.
Gyuri bácsi nem jött hozzánk soha üres kézzel látogatóba.
Nem lehet úgy győzni, hogy valaki más ne veszítsen.
és történetemet mások is olvashatják és hallhatják,
Rátaláltam egy másfajta életfelfogásra.
Baktriában egy másik Sándor elleni merényletet lepleztek le.
Aki másnak vermet ás, maga esik bele.
Mindegyik csoport kap egy ötletet, ami egy másik csapat szerint borzalmas.
Ami elfogadható az egyik társadalomban, az lehet, hogy a másikban nem.
Ismersz portugál nyelvű szavakat vagy kifejezéseket?
Kitűnően alkalmasak a fa átrágására. A rugalmas ujjnak más szerepe is van.
Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.
és az aktivista élet kibírhatatlanná válik, ha a másik személy nem aktivista.
- Elkapcsolhatom?
- Átkapcsolhatom?
Más szemében a szálkát is meglátjuk, a magunkéban a gerendát sem vesszük észre.