Translation of "Vreemde" in German

0.412 sec.

Examples of using "Vreemde" in a sentence and their german translations:

...vreemde fenomenen...

...seltsamer Phänomene...

Hij heeft vreemde ideeën.

Er hat sonderbare Vorstellungen.

- Welke vreemde talen heeft u gestudeerd?
- Welke vreemde talen heb je gestudeerd?

- Welche Fremdsprachen haben Sie gelernt?
- Welche Fremdsprachen hast du gelernt?

Ze had een vreemde droom.

Sie träumte einen seltsamen Traum.

Ik hou van vreemde talen.

Ich mag Fremdsprachen!

Ik leer twee vreemde talen.

Ich lerne zwei Fremdsprachen.

Mary spreekt twee vreemde talen.

Maria spricht zwei Fremdsprachen.

Vreemde pijn doet niet wenen.

- Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.
- Über das Unglück der Ameisen können die Elefanten nur lachen.

Mijn accuboormachine maakt vreemde geluiden.

Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche.

- Op school leren we één vreemde taal.
- Op school leren we een vreemde taal.

In der Schule lernen wir eine Fremdsprache.

Interesseert u zich voor vreemde talen?

Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?

De man was een volslagen vreemde.

- Der Mann war vollkommen fremd.
- Der Mann war ein Wildfremder.

Hij is geen vreemde voor mij.

Er ist mir nicht fremd.

Een vreemde taal leren is moeilijk.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.
- Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer.

Ik vind vreemde talen erg interessant.

Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.

Het is een heel vreemde brief.

Das ist ein ziemlich sonderbarer Brief.

Een vreemde taal leren is makkelijk.

Eine Fremdsprache zu lernen ist leicht.

Dit is een heel vreemde brief.

- Das ist ein sehr seltsamer Brief.
- Das ist ein ziemlich sonderbarer Brief.

Hoeveel vreemde talen kan je spreken?

Wie viele Fremdsprachen kannst du sprechen?

Waarom leer je een vreemde taal?

Warum erlernst du eine Fremdsprache?

Ik ben echt een vreemde vogel.

Ich bin wirklich seltsam.

Ik moet veel vreemde talen leren.

Ich muss viele Fremdsprachen lernen.

- Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.
- Een vreemde taal leren is moeilijk.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.
- Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer.

- Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
- Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?
- Over vreemde talen gesproken, spreek jij Frans?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

"Vreemde talen leren op school is tijdsverspilling,

"Fremdsprachen als Schulfächer sind Zeitverschwendung,

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Een vreemde taal leren is niet gemakkelijk.

- Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

We moeten veel leren over vreemde landen.

Viel müssen wir noch über andere Länder lernen.

Op school leren we een vreemde taal.

In der Schule lernen wir eine Fremdsprache.

Soms kan hij een vreemde jongen zijn.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

Men moet minstens één vreemde taal leren.

Man muss wenigstens eine Fremdsprache lernen.

Weinig mensen spreken een vreemde taal perfect.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

Ik heb vreemde persoonlijkheden altijd interessant gevonden.

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

Een vreemde auto parkeerde voor mijn huis.

Ein fremdes Auto parkte vor meinem Haus.

- Een vreemde taal leren is niet gemakkelijk.
- Het is niet eenvoudig om een ​​vreemde taal te leren.
- Het is niet makkelijk om een ​​vreemde taal te leren.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

- Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
- Over vreemde talen gesproken, spreek jij Frans?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

Es war nicht einfach, glatt und seltsam hier hochzuklettern,

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.

Deze winkel heeft allerhande tijdschriften in vreemde talen.

Dieser Laden hat eine Menge Zeitschriften in Fremdsprachen.

Een vreemde sprak mij aan op de bus.

Ein Fremder hat mich im Bus angesprochen.

Er staat een vreemde man voor het huis.

Ein Fremder steht vor dem Haus.

- Het is niet eenvoudig om een ​​vreemde taal te leren.
- Het is niet makkelijk om een ​​vreemde taal te leren.

- Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Maar de waarheid is dat dit vreemde, langzame leven

Aber in Wahrheit kann dieses seltsame, langsame Leben tatsächlich

Een vreemde man heeft haar met een mes bedreigd.

Ein seltsamer Mann bedrohte sie mit einem Messer.

Het is leuk om een vreemde taal te leren.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

Buiten Esperanto spreekt hij natuurlijk ook andere vreemde talen.

Neben Esperanto spricht er natürlich auch andere Fremdsprachen.

Heb je 'm? Je moet een vreemde taal leren.

Siehst du? Du musst eine Fremdsprache lernen!

Een vreemde pijn treft mij diep in het hart.

Fremder Schmerz trifft mich tief ins Herz.

Hij kon geen vreemde vrouw als zijn moeder accepteren.

Er konnte eine fremde Frau nicht als seine Mutter akzeptieren.

De sinaasappel liet een vreemde smaak achter in mijn mond.

Die Orange hinterließ einen seltsamen Geschmack in meinem Mund.

Het is niet makkelijk om een vreemde taal te spreken.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen.

Het is niet eenvoudig om een vreemde taal te leren.

Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.

Een vreemde man liep heen en weer over het trottoir.

Ein seltsamer Mann ging auf dem Bürgersteig hin und her.

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

Wie geen vreemde talen kent weet niets van zijn eigen taal.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Ik vraag me af voor wie deze vreemde wet bedoeld is.

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.