Translation of "Redden" in German

0.008 sec.

Examples of using "Redden" in a sentence and their german translations:

Artsen redden levens.

Ärzte retten Leben.

Transplantaties redden levens.

Transplantationen retten Leben.

We moeten redden wat er nog te redden valt.

Es gilt zu retten, was noch zu retten ist.

Kalmte zal je redden.

- Bleib ruhig und fahre fort!
- Bleiben Sie ruhig und fahren Sie fort!
- Bleibt ruhig und fahrt fort!

Hij kwam mij redden.

Er kam mir zu Hilfe.

- Ik probeerde je te redden.
- Ik heb geprobeerd je te redden.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

Kunnen we de planeet redden?

Können wir den Planeten retten?

Hij moest de prinses redden.

Er musste die Prinzessin retten.

Ik kan u niet redden.

- Ich kann dich nicht retten.
- Ich kann Sie nicht erretten.

Hij wil de planeet redden.

Er möchte den Planeten retten.

Ze wil de planeet redden.

Sie möchte den Planeten retten.

Tom zal ons komen redden.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

Ik probeerde hem te redden.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Ik ben hier om je te redden.
- Ik ben hier om u te redden.
- Ik ben hier om jullie te redden.

Ich bin hier, um dich zu retten.

Zulke zaken kunnen miljoenen levens redden

So können Millionen Leben gerettet

Enkel vrede kan de wereld redden.

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

- Tom zal overleven.
- Tom zal het redden.

Tom wird überleben.

Ik ben hier om je te redden.

Ich bin hier, um dich zu retten.

Ik ben gekomen om Tom te redden.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

Tom heeft geprobeerd om Mary te redden.

- Tom hat versucht, Maria zu retten.
- Tom hat Maria zu retten versucht.

- Hij gaf zijn bloed om zijn zuster te redden.
- Hij gaf zijn bloed om zijn zus te redden.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

Dus probeerden we de grote-inslagtheorie te redden.

Also hielten wir weiter an der Kollisionstheorie fest.

Tom denkt dat hij de wereld kan redden.

Tom denkt, er könne die Welt retten.

Lichaamscontact is al genoeg om zijn leven te redden.

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Hij heeft zijn leven gewaagd om haar te redden.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

...is daadwerkelijk een mogelijkheid om een leven te redden.

ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.

- Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.
- Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

Hij gaf zijn bloed om zijn zus te redden.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

Zij geeft haar bloed om haar zus te redden.

Sie spendet ihr Blut, um ihre Schwester zu retten.

Hij geeft zijn bloed om zijn zus te redden.

Er spendet sein Blut, um seine Schwester zu retten.

Zij geeft haar bloed om haar broer te redden.

Sie spendet ihr Blut, um ihren Bruder zu retten.

Hij geeft zijn bloed om zijn broer te redden.

Er spendet sein Blut, um seinen Bruder zu retten.

Hij kan je echt redden. Voor schuilplaatsen en tegen lawines.

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Ik ben geld aan het inzamelen om zeeschildpadden te redden.

Ich sammele Geld für die Rettung der Meeresschildkröten.

Ze zijn omgekomen bij een poging om anderen te redden.

Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten.

Het is arrogant om te denken dat technologie ons zal redden.

Es ist arrogant zu glauben, dass Technologie uns retten wird.

Als ze het tot de lente redden, zullen ze zelfstandig worden.

Wenn sie bis zum Frühling überleben, können sie allein losziehen.

Wegens het domme gedrag van enkele personen is er nu een massa mensen en middelen nodig om te proberen te redden, wat nog te redden is.

Aufgrund des dümmlichen Verhaltens einiger Leute, braucht es nun eine Menge von Menschen und Mitteln, um das zu retten, was noch zu retten ist.

Of Marmont handelde om levens te redden, uit eigenbelang of uit wrok,

Ob Marmont aus Eigennutz oder Trotz Leben rettete

Zullen we dan moeten crowdfunden om de levens van onze geliefden te redden?

müssen wir dann um Spenden bitten, um das Leben unserer Lieben zu retten?

Wat is de snelste weg van de klif... ...zodat we Dana kunnen redden?

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

Als je denkt dat je Dana nog kunt redden, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Tom zette zijn leven op het spel om de verdrinkende jongen te redden.

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

...en flaconnetjes antistoffen te redden... ...die naar een ziekenhuis in de buurt werden vervoerd.

und Phiolen mit lebensrettendes Gegengift zu bergen, die an ein nahegelegenes Krankenhaus gehen sollten.

Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'

Er dachte, Ragnar sagte: "Wenn meine Söhne davon wüssten, würden sie kommen und mich retten."

Ineens kwam ik tot het besef, dat die verschrikkelijke kelder de enige plaats was die ons leven kon redden.

Plötzlich erfasste mich die Ahnung, dass der furchterregende Keller der einzige Ort war, der unser Leben retten konnte.

Toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

- Laten we eerlijk zijn, het is onmogelijk. We halen het nooit.
- Geef toe dat het onmogelijk is. We redden het nooit op tijd.

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.