Translation of "Luid" in German

0.005 sec.

Examples of using "Luid" in a sentence and their german translations:

Ze spreekt luid.

Sie spricht laut.

U kunt luid praten.

- Sie können einprägsam sprechen.
- Sie durften laut reden.
- Sie können laut sprechen.

Het is te luid.

Es ist zu laut.

De radio is te luid.

Das Radio ist zu laut.

Hij riep luid om hulp.

Er rief laut um Hilfe.

Zijn muziek is te luid.

Seine Musik ist zu laut.

Mijn wekker tikt veel te luid.

- Mein Wecker tickt viel zu laut.
- Das Ticken meines Weckers ist zu laut.

"Hé, Willy" riep de boer luid.

"Hey, Willi!" rief der Bauer mit lauter Stimme.

Tijdens zijn slaap snurkte hij luid.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Je mag hier niet zo luid spreken.

Man darf hier nicht so laut reden.

Ik sprak luid, zodat iedereen me kon verstaan.

Ich habe laut gesprochen, damit mich jeder verstehen kann.

Het is niet nodig zo luid te spreken.

Du musst nicht so laut reden.

Ze protesteerden luid en nadrukkelijk tegen de atoomproeven.

Sie protestierten lautstark und entschieden gegen die Atomtests.

Ik sprak zo luid dat iedereen mij kon horen.

Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.

Hij werd wakker door luid geklop op de deur.

Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.

Bij die onbewuste onbekwaamheid klinkt er ook iets ontzettend luid:

Und was sehr, sehr laut ist, wenn wir in dieser unbewussten Inkompetenz sind,

Toen zij haar moeder zag, begon zij luid te schreeuwen.

In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

De jongeren spraken luid onder elkaar en letten niet op de mensen rondom hen.

Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.

De boomgaard, wiens prachtige vegende takken met fruit naar de grond hingen, bleek zo heerlijk dat de kleine meiden er de hele middag in doorbrachten. Ze zaten in een grasveldje waar het groen de vorst bespaard was gebleven en de zachte, warme najaarszon aanhoudend scheen en aten appels en praatten zo luid als ze konden.

Der Obstgarten mit seinen großen, breiten Ästen, die sich früchteschwer zum Boden neigten, bereitete den Mädchen eine solche Freude, dass sie fast den ganzen Nachmittag dort verbrachten; sie saßen in einer grasbewachsenen Ecke, wo der Frost das Grün verschont hatte und der sanfte herbstliche Sonnenschein warm verweilte, aßen Äpfel und redeten, soviel sie konnten.