Translation of "Zover" in French

0.011 sec.

Examples of using "Zover" in a sentence and their french translations:

Tot zover dat!

Tant vaut !

Ik ging niet zover.

Je n'irais pas jusque là.

Ben je er klaar voor? Ik ben zover als jij zover bent.

Ça vous dit ? Si oui, je suis partant.

Ik ben nog niet zover.

Je ne suis pas près d'y arriver.

- Voor zover ik weet is hij niet lui.
- Voor zover ik weet, is hij niet lui.

- Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
- Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux.

Voor zover ik weet, vraagt niemand ooit:

Personne, à ma connaissance, ne dit jamais :

Konden we mensen zover krijgen te zeggen:

pourrions-nous amener les gens à dire,

Voor zover ik weet, is hij schuldig.

Pour autant que je sache, il est coupable.

Voor zover ik weet is hij vriendelijk.

Pour autant que je sache, il est aimable.

Voor zover ik weet, is hij niet lui.

Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux.

Voor zover ik weet is hij niet lui.

Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.

Voor zover ik weet bestaat zo'n woord niet.

Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas.

Het gaat hem goed, voor zover dat kan.

Il va bien, compte tenu des circonstances.

Zover ik weet, is ze nog niet getrouwd.

Pour autant que je sache, elle n'est pas encore mariée.

- Voor zover ik weet is dit de nieuwste editie.
- Voor zover ik weet is dit de meest recente editie.

Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente.

- Voor zover ik weet is zij nog altijd niet gehuwd.
- Voor zover ik weet, is zij nog niet getrouwd.

- À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.

Hoe is het zover gekomen? Wat is er gebeurd?

Comment a-t-on atteint ce résultat ? Que s'est-il passé ?

Voor zover ik weet is hij geboren in Italië.

À ce que je sais, il pourrait bien être né en Italie.

Voor zover ik weet komt hij met de auto.

Pour autant que je sache, il vient en voiture.

Voor zover ik weet, is dat gerucht niet waar.

Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.

Voor zover ik weet heeft hij niets slechts gezegd.

Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal.

Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.

Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.

Voor zover ik weet is hij een ijverige student.

À ma connaissance, c'est un étudiant appliqué.

Voor zover ik weet, is zij nog niet getrouwd.

- À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle est encore célibataire.

Nee, dank je, tot ziens; tot zover de sojamelk.

Non merci, au revoir ; fini, le lait de soja.

Hoe kreeg je Tom zover om mee te helpen?

Comment as-tu convaincu Tom de nous aider ?

Maar voor zover ik weet, draagt geen één een pak.

aucun d'entre eux n'a jamais eu de costumes, à ma connaissance.

Voor zover ik begrijp, is het museum op maandag gesloten.

Je comprends que le musée soit fermé le lundi.

Voor zover ik weet is het waar wat hij zei.

Autant que je sache, ce qu'il a dit est vrai.

Voor zover ik het mij herinner, heeft hij vijf broers.

Si ma mémoire est bonne, il a cinq frères.

Voor zover ik weet is hij nog nooit op tijd gekomen.

Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure.

Voor zover ik weet, verhuisde Tom voor twee jaar naar Duinkerken.

À ma connaissance, Tom aura déménagé à Dunkerque avant deux ans.

Haar vrienden zijn het daar niet mee eens, voor zover ik weet.

Ses amis, que je sache, ne sont pas d'accord.

Voor zover ik het mij herinner, heeft hij vijf broers en zusters.

Si ma mémoire ne me joue pas des tours, il a cinq frères et sœurs.

De luiaard is zover we weten het enige zoogdier dat geen winden laat.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

Voor zover ik kon zien, was hij aan het experimenteren met nieuwe methodes.

D'après ce que j'ai pu voir, il était en train d'expérimenter d'autres méthodes.

- Voor zover ik weet is hij een eerlijk man.
- Bij mijn weten is hij eerlijk.

Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.