Translation of "Symbool" in French

0.004 sec.

Examples of using "Symbool" in a sentence and their french translations:

Het symbool "&" staat voor "en".

Le symbole '&' signifie 'et'.

- De duif is een symbool van de vrede.
- De duif staat symbool voor de vrede.

- La colombe symbolise la paix.
- La colombe est un symbole de paix.

Copernicus werd een symbool, dat van heliocentrisme.

- Copernic devint un symbole, celui de l'héliocentrisme.
- Copernic est devenu un symbole, celui de l'héliocentrisme.

Het scheikundige symbool H duidt op waterstof.

Le symbole chimique H désigne l'hydrogène.

De groene ster is het symbool van Esperanto.

- L'étoile verte est le symbole de l'espéranto.
- L'étoile verte représente l'espéranto.

De duif is een symbool van de vrede.

- La colombe symbolise la paix.
- La colombe est un symbole de paix.

Wat de meesten van ons als symbool voor liefde beschouwen.

le symbole de l'amour pour la plupart d'entre nous.

De Vietnameese munt is de dong. Het symbool daarvoor is "₫".

La monnaie du Vietnam c'est le dong. Son symbole c'est le "₫".

Berlijn is een symbool van de eenheid tussen Oost en West.

Berlin est un symbole de l'unification entre l'Est et l'Ouest.

Het symbool x staat in de wiskunde meestal voor een onbekende grootheid.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

Ge hebt een commentaar toegevoegd, geen vertaling. Om een vertaling toe te voegen, klik op het symbool «あ→а» boven de zin.

Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

Het symbool LED betekent licht-emitterende diode of lichtuitstralende diode. Er is geen metaal dat oplicht, zoals in een gloeilamp, maar gas.

L'acronyme LED signifie « Diode Électro-Luminescente ». Ce qui éclaire, ce n'est pas le métal comme dans une lampe à incandescence, mais le gaz.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.

La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.